Translation of "Toda" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Toda" in a sentence and their hungarian translations:

toda ela,

teljes egészében,

- Toda a comida desapareceu.
- Toda a comida acabou.

Az összes kaja elfogyott.

Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite.

Minden reggel és minden este megetetem a macskámat.

- Você tem toda a razão!
- Tens toda a razão!

- Teljesen igazuk van!
- Teljesen igazatok van!
- Önnek teljesen igaza van!
- Teljesen igazad van!

Toda a gente nos respeita. Toda a gente nos respeita.

Mindenki tisztel. Mindenki tiszteli magát.

- Tem sangue por toda parte.
- Há sangue por toda parte.

Mindenütt vér van.

- Há sujeira em toda parte.
- Há lixo em toda parte.

Mindenhol szutyok van.

- Cada palavra conta.
- Toda palavra conta.
- Toda palavra é importante.

- Minden egyes szó számít.
- Minden egyes szónak súlya van.
- Minden egyes szó fontos jelentéssel bír.

Trabalha toda a noite.

Egész éjjel dolgozik.

Chorei a noite toda.

- Egész éjjel sírtam.
- Végigsírtam az éjszakát.
- Átsírtam az éjszakát.
- Zokogtam egész éjszaka.

Nevou a noite toda.

Egész éjjel havazott.

- Havia velas em toda parte.
- Havia velas por toda a parte.

- Mindenhol gyertyák voltak.
- Gyertyák voltak mindenütt.

- Eu estudei francês a tarde toda.
- Estudei francês a tarde toda.

Egész délután franciát tanultam.

- Contra toda dificuldade existe um conselho.
- Para toda dificuldade há uma saída.

Minden nehézség esetén van valami kiút.

Toda regra tem suas exceções.

Minden szabály alól van kivétel.

Eu trabalhei a noite toda.

- Egész éjszaka dolgoztam.
- Egész éjjel dolgoztam.

Escovo os dentes toda manhã.

Minden reggel fogat mosok.

Choveu durante toda a tarde.

Egész délután esett.

Toda a nação quer paz.

Az egész ország békét akar.

Ele perdera toda a esperança.

Minden reményét elvesztette.

Não temos a tarde toda.

Nem áll a rendelkezésünkre az egész délután.

Ele vai pescar toda semana.

Minden héten horgászni megy.

Tom inventou toda a história.

Tomi találta ki az egész történetet.

Em toda regra há exceções.

Minden szabály alól van kivétel.

A culpa é toda minha.

Teljesen az én hibám.

Vivi aqui a vida toda.

- Itt éltem egész életemben.
- Itt laktam egész életemben.

Eu dirigi a noite toda.

Egész éjszaka vezettem.

Eu conheço a história toda.

Ismerem az egész történetet.

Acabou-se toda a comida.

Minden étel elfogyott.

Eu faço compras toda manhã.

Minden reggel bevásárlókörútra indulok.

Ele perdeu toda a esperança.

Minden reményét elvesztette.

A família toda é saudável.

Az egész család egészséges.

Nós jogamos xadrez toda noite.

Minden este sakkozunk.

Eles foderam a noite toda.

- Egész éjjel basztak.
- Átkefélték az éjszakát.

- Ela passou a tarde toda a cozinhar.
- Ela passou a tarde toda cozinhando.

- Az egész délutánt főzéssel töltötte.
- Főzéssel töltötte az egész délutánt.

toda minha família têm nomes palíndromos.

nálunk a családban mindenkinek ilyen a neve,

Que vai abranger toda a população,

amely a teljes népességre kiterjed majd,

Há uma exceção para toda regra.

Minden törvény alól van kivétel.

Ele correu a toda a velocidade.

Futott, ahogy csak bírt.

Toda cidade é pequena no início.

Kezdetben minden város kicsi.

A chuva durou a noite toda.

Egész éjjel esett az eső.

O bebê chorou a noite toda.

- A baba egész este sírt.
- A baba egész éjszaka sírt.

Toda nação tem sua própria língua.

Minden nemzetnek megvan a saját nyelve.

Choveu durante toda a semana passada.

A múlt héten minden nap esett.

Eu dormi bem a noite toda.

Egész éjjel jól aludtam.

Não fique acordada a noite toda.

Ne maradj fenn egész éjszaka!

Esse livro mudou toda minha vida.

Ez a könyv az egész életemet megváltoztatta.

Eu quero ouvir a estória toda.

Az egész történetet akarom hallani.

Eu viajei por toda a Espanha.

Beutaztam egész Spanyolországot.

Eu viajei por toda a Rússia.

- Körbeutaztam egész Oroszországot.
- Oroszországban elutaztam mindenhová.

Daqui podemos ver toda a cidade.

Innen láthatjuk az egész várost.

Toda criança precisa de uma mãe.

- Egy gyereknek szüksége van anyára.
- A gyereknek anyára van szüksége.

Ela continuou chorando a noite toda.

Egész éjszaka sírt.

Tom rachou lenha a tarde toda.

Tomi egész délután tűzifát vágott.

Esta fábrica está quase toda automatizada.

Ez a gyár majdnem teljesen automatizált.

O trem para em toda estação.

- A vonat megáll minden állomáson.
- A vonat minden állomáson megáll.

- Eu passei a tarde toda conversando com amigos.
- Passei a tarde toda conversando com amigos.

Egész délután a barátaimmal csevegtem.

E toda esta atividade... ... não passa despercebida.

És ez a tevékenység... nem marad észrevétlen.

E depois cobriu toda a minha mão.

Aztán ráült a kezemre.

O cachorro continuou latindo a noite toda.

Egész éjszaka csak ugatott a kutya.

Toda esta região é habitada de nativos.

Ezt az egész régiót bennszülöttek lakják.

Meu pai lê o jornal toda manhã.

Az apám minden reggel újságot olvas.

Tom vai estar aqui a semana toda.

Tom egész héten itt lesz.

Ele era bem-vindo por toda parte.

Mindenütt szívesen fogadták.

Toda boa piada tem um lado sério.

Minden jó viccnek van egy komoly oldala.

Passaram a noite toda comigo no quarto.

Egész éjjel velem voltak ebben a szobában.

Eu esperei por ela a vida toda.

Egész életemben rá vártam.

Toda a cidade foi devastada pela água.

Az egész várost elmosta a víz.

O bebê ficou quieto a noite toda.

A baba egész éjszaka nyugodt volt.

Ken arruma sua própria cama toda manhã.

Ken minden reggel beveti az ágyát.

Toda a turma riu do mau aluno.

Az egész osztály röhögött a rossz tanulón.

Eu encontro a Mihaela toda manhã no metrô.

Minden reggel találkozom Michaelával a metrón.

- Acontece o tempo todo.
- Isso acontece toda hora.

Gyakran megesik.

Tom esteve na piscina quase a manhã toda.

Majdnem egész délelőtt a medencében volt Tom.

O cachorro do vizinho latiu a noite toda.

A szomszéd kutyája egész éjszaka ugatott.

Em tempo tranquilo toda pessoa rema sem perigo.

- Csendes időben könnyű evezni.
- Csendes időben mindenki veszélytelenül evez.

Não pode toda pessoa ser papa em Roma.

- Nem lehet mindenki római pápa.
- Nem lehet minden ember pápa Rómában.

- Nem toda a gente percebeu.
- Nem todos perceberam.

Nem mindenki vette észre.

Parece que hoje ficarei acordado toda a noite.

Na, ma is fenn kell maradnom az éjjel.

Andi escreve uma carta à mãe toda semana.

Andi minden héten levelet ír édesanyjának.

Eu guardarei estas palavras por toda a vida.

Megjegyzem ezeket a szavakat egy egész életre.

Passei a tarde toda respondendo a e-mails.

Egész délután e-mailekre válaszolgattam.

Só encontra outros dois alunos em toda a escola.

azonban csupán két másik diák jár.

Eu fiz toda a minha família sair de casa.

- Rávettem a családomat, hogy maradjanak itthon.
- Rávettem a családomat, hogy maradjanak otthon.

Não vejo nada porque em toda parte está escuro.

Nem látok semmit, mert mindenütt sötét van.

Toda noiva é bonita no dia de seu casamento.

Minden menyasszony gyönyörű az esküvője napján.

Nunca ouvi tal história em toda a minha vida.

Soha életemben nem hallottam ilyen történetet.

Busquei-o por toda parte, mas não o encontrei.

Mindenhol kerestem, de nem találtam.

Ele se desfez de toda a sua mobília velha.

Elajándékozta az összes régi bútorát.

Em nenhum lugar semeado, em toda a parte encontrado.

- Ott is terem, ahol nem vetik.
- Sehol sem vetik, mindenütt megtalálható.

- Foi mal!
- Me desculpe, a culpa é toda minha!

Az én hibám!

Tom não disse uma palavra durante toda a noite.

Tom egész éjszaka egyetlen szót sem szólt.

Ele faz a barba toda manhã com barbeador elétrico.

Minden reggel villannyal borotválkozik.

- Barbeio-me toda manhã.
- Faço a barba toda manhã.
- Eu me barbeio todas as manhãs.
- Eu faço a barba todas as manhãs.

Minden reggel borotválkozom.