Translation of "Medida" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Medida" in a sentence and their hungarian translations:

Com medida e peso adquire-se sucesso.

Mértékkel és mérlegeléssel születik a siker.

Para todo prazer deve haver uma medida.

- Jóból is megárt a sok.
- Minden élvezetnek legyen mértéke.

À medida que exploramos o mundo à noite,

Amint az éjszaka világában kalandozunk,

À medida que crescem, exigem mais da progenitora.

Ahogy nőnek, egyre többet követelnek az anyjuktól.

À medida que as cidades mundiais se expandem,

Ahogy nőnek a világvárosok,

Se torna inconsistente à medida que o tempo passa.

néha következetlenné válik az idő múlásával.

À medida que vê menos... ... há outro sentido que sobressai.

Ha ellehetetlenül a látás, egy másik érzék lép működésbe.

À medida que a Lua desaparece por trás das montanhas...

Amint a Hold eltűnik a hegyek mögött,

E à medida que o tentáculo crescia, recuperava a confiança.

Ahogy a kar lassan növekedett, visszatért a magabiztossága is.

À medida que as flores se abrem, a sua fragrância doce...

A nyíló virágok édes illata

À medida que o hemisfério norte se orienta para o Sol...

A napfény egyre jobban behatol az északi féltekére,

À medida que a noite arrefece, muitas das suas funções corporais param.

Ahogy hűl az éjszaka, a béka testfunkciói egymás után leállnak.

Na natureza, o alimento escasseia à medida que o inverno se aproxima.

A vadonban a tél közeledtével fogytán van az élelem.

E à medida que envelhece, parece querer fazê-lo cada vez mais.

És ahogy egyre idősebb, egyre több kedve is van hozzá.

À medida que se animava, ele ia falando cada vez mais rapidamente.

Minél izgatottabb lett, annál gyorsabban beszélt.

À medida que as condições climáticas em todo o planeta se tornam erráticas,

Mivel az időjárás világszerte egyre kiszámíthatatlanabb,

À medida que a Lua fica mais brilhante, os supersentidos tornam-se mais fracos.

Ahogy fényesebb lesz a Hold, a kiélezett érzékek veszítenek fontosságukból.

À medida que o dia chega ao fim, a escuridão apodera-se do planeta

Ahogy a nap a végéhez közeleg, a bolygóra sötétség borul...

À medida que a cidade avança pela sua floresta, eles aprendem a sobreviver nas ruas.

A város lassan körülöleli erdei lakhelyüket, ők pedig megtanulnak elboldogulni az utcákon.

E depois, à medida que o corpo se adapta, torna-se cada vez mais fácil.

És ahogy a test alkalmazkodik, egyre könnyebbé válik az egész.

Para além da comitiva de remoras que se juntam a ele à medida que se desloca na escuridão.

eltekintve a tapadóhalaktól, amelyek rendíthetetlenül követik a sötétségen át.

À medida que o Sol se põe, os peixes de que os ursos-marinhos se alimentam vêm à superfície.

Napnyugtával a fókák élelméül szolgáló halak a felszín közelébe emelkednek.

Que podem subir e descer até 16 metros. À medida que as marés recuam, formam-se poças entre as rochas.

ami akár 16 méteres vízszintkülönbséggel is járhat. Az apály vízzel teli tócsákat hagy a sziklák között.

Mas o mais estranho é que, à medida que nos aproximamos deles, percebemos que somos muito semelhantes em muitos aspetos.

De az a különös, hogy ha közelebb kerülsz hozzájuk, rájössz, hogy sok szempontból nagyon is hasonlítanak ránk.