Translation of "Passa" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Passa" in a sentence and their dutch translations:

Tudo passa.

Alles stroomt.

Isso passa!

Dat gaat voorbij.

- O tempo passa bem rápido.
- O tempo passa muito rápido.

De tijd gaat snel voorbij.

O que se passa consigo?

Wat is jouw probleem?

Maria passa horas no banheiro.

Mary brengt uren in de badkamer door.

Mary sempre passa perfume demais.

Maria draagt altijd te veel parfum.

O tempo passa muito rápido.

Wat gaat de tijd snel.

Esta atividade frenética não passa despercebida.

Haar bezeten bedrijvigheid blijft niet onopgemerkt.

"Meu Deus! O que se passa?"

Wat is er aan de hand?

Passa-me o controle da televisão.

Geef me de afstandsbediening.

Quanto tempo você passa no Facebook?

- Hoeveel tijd besteden jullie op Facebook?
- Hoeveel tijd besteed je op Facebook?

E toda esta atividade... ... não passa despercebida.

En al deze bezigheid blijft niet onopgemerkt.

Para que entendam o que se passa.

Zodat zij begrijpen wat er gebeurt.

Ela passa seu tempo livre fabricando bonecas.

Ze besteedt haar vrije tijd aan het maken van poppen.

A vida não passa de um sonho.

Het leven is maar een droom.

- O que se passa?
- O que está acontecendo?

Wat gebeurt er?

A embriaguez passa depois do sono; insensatez, nunca.

Dronkenschap is voorbij na een goede nachtrust, dwaasheid gaat nooit voorbij.

Se torna inconsistente à medida que o tempo passa.

...onsamenhangend wordt.

O carteiro passa por aqui a cada três dias.

De postbode komt om de drie dagen langs.

Por que você passa tanto tempo assistindo à TV?

Waarom breng je zoveel tijd door met tv-kijken?

O Tom passa muito tempo na casa da Mary.

Tom brengt veel tijd door in het huis van Maria.

Demora uns segundos a perceber o que se passa ali.

Het duurt even voor ik weet wat hier gaande is.

Você passa a maior parte do seu tempo fazendo o quê?

Waar besteedt u de meeste tijd aan?

- Este ônibus passa no museu?
- Este ônibus vai para o museu?

Gaat deze bus naar het museum?

Com patas com almofadas, até um macho de seis toneladas passa despercebido.

Zelfs een mannetje van zes ton kan zich zachtjes onopgemerkt verplaatsen.

Esse cachorro tenta comer quase tudo o que passa por seus olhos.

Die hond probeert zowat alles te eten wat hij ziet.

A dor vai desaparecendo pouco a pouco, à medida que o tempo passa.

Naarmate de tijd verstrijkt, verdwijnt de pijn beetje bij beetje.

Passa despercebida na escuridão. Mas os passos ressoam no gelo que cobre o mar.

De schemering biedt hulp. Maar voetstappen echoën langs het ijs.

- Você me dá o seu celular?
- Você me passa o seu número de telefone?

- Mag ik je telefoonnummer?
- Kan ik je telefoonnummer krijgen?
- Mag ik je nummer?

A luz do luar passa pelas copas, mas só dois por cento atinge o solo da floresta.

Slechts twee procent van het maanlicht bereikt de bosgrond.

Só se torna aparente depois de escurecer. Banhar o recife em luz azul revela o que se passa.

Die wordt pas zichtbaar in het donker. Het rif dat baadt in blauw licht onthult wat er aan de hand is.

- Passe-me o sal e a pimenta, por favor.
- Me passa o sal e a pimenta, por favor.

Geef me het zout en de peper, alsjeblieft.

Tenho o hábito de ler o jornal todos os dias. Eu gosto de saber o que se passa pelo mundo.

Ik heb de gewoonte om iedere dag de krant te lezen. Ik weet graag wat er gebeurt in de wereld.

- Faça-me o favor de passar o sal.
- Passe-me o sal, por favor.
- Passa-me o sal, por favor.

- Geef me even het zout door, alsjeblief.
- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.
- Het zout, alsjeblieft.

- Estou sempre com saudade de você.
- Sinto constantemente sua falta.
- Não se passa um minuto sem que eu lhe sinta a falta.

Ik mis je voortdurend.

- Você me dá o seu celular?
- Você pode me dar o número do seu celular?
- Você me passa o seu número de telefone?

- Kunt ge mij uw gsm-nummer geven?
- Kun je mij je mobiele nummer geven?

O desfile passa em frente a uma catedral gótica estravagante, construída por imigrantes irlandeses e nomeados em memória de São Patrício, que é o santo patrono da Irlanda e da cidade de Nova York.

De parade loopt langs een hoge gotische kathedraal die door Ierse immigranten werd gebouwd en genoemd is naar Patricius, de beschermheilige van zowel Ierland als New York City.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.