Translation of "Passa" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Passa" in a sentence and their arabic translations:

Infectasse você enquanto passa.

ليصيبكم بالعدوى وهم يمرون بجانبكم.

O que se passa consigo?

‫ماذا أصابك؟‬

Rio passa sob o pramit

يمر النهر تحت الرصيف

Esta atividade frenética não passa despercebida.

‫نشاطها الزائد لا يمر مرور الكرام.‬

"Meu Deus! O que se passa?"

‫فقلت لنفسي: "يا إلهي! ماذا يحدث؟"‬

E toda esta atividade... ... não passa despercebida.

‫وكل هذا النشاط...‬ ‫لا يمر بلا ملاحظة.‬

Para que entendam o que se passa.

لكي يفهموا ما يجري.

Os cães ladram, mas a caravana passa.

الكلاب تنبح، والقافلة تسير.

- O que se passa?
- O que está acontecendo?

ما الذي يحدث؟

Se torna inconsistente à medida que o tempo passa.

يصبح غير متناغم مع مرور الزمن.

Uma estrela que passa fora desta nuvem de oort

نجم واحد يمر خارج سحابة الشمس

Ela fica mais bonita a cada dia que passa.

تزداد جمالاً يوماً بعد يوم.

Então, como o vírus passa deste morcego para o humano?

فكيف ينتقل الفيروس من هذا الخفاش إلى الإنسان؟

O tempo passa? Ou o tempo pára, avançamos no tempo?

هل يمر الوقت؟ أو يتوقف الزمن ، هل نتقدم في الوقت المناسب؟

Demora uns segundos a perceber o que se passa ali.

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

Não podemos ver apenas porque o olho passa pela distância sensível

لا يمكننا أن نرى فقط لأن العين تمر مسافة الاستشعار

"Isto é muito esquisito. Não percebo o que é que se passa".

كنت محتارة ولم أعرف ما يحدث

Com patas com almofadas, até um macho de seis toneladas passa despercebido.

‫على أقدامها المبطنة،‬ ‫يمكن حتى لذكر يزن 6 أطنان ألا يُلحظ.‬

Leonardo passa 16 anos depois de sua vida em Milão na Itália

يقضي ليوناردو 16 سنة بعد حياته في ميلانو في إيطاليا

"Meus amigos brancos, vá lá! Onde é que estão? O que se passa?

"شعبي الأبيض، بربكم! أين هم؟ ما الذي يحدث؟

Passa despercebida na escuridão. Mas os passos ressoam no gelo que cobre o mar.

‫تغطيها الظلمة.‬ ‫لكن أصوات خطواتها تتردد‬ ‫على طول البحر المتجمد.‬

Você está encontrando essa pessoa por um segundo enquanto ela passa correndo por você,

هل التقيت بالشخص لثانية واحدة بينما يعبر بجانبك؟

A luz do luar passa pelas copas, mas só dois por cento atinge o solo da floresta.

‫أسفل المظلات،‬ ‫لا يصل من ضوء القمر سوى 2 بالمئة.‬

Só se torna aparente depois de escurecer. Banhar o recife em luz azul revela o que se passa.

‫لا يظهر إلا في الظلام.‬ ‫إضاءة الشعاب بالضوء الأزرق تكشف ما يجري.‬

- Passe-me o sal e a pimenta, por favor.
- Me passa o sal e a pimenta, por favor.

من فضلك مرر إليّ الملح و الفلفل.