Translation of "Prazer" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Prazer" in a sentence and their hungarian translations:

- Prazer em te conhecer.
- Prazer.
- Muito prazer.

Részemről a szerencse.

- Prazer em te conhecer.
- Prazer.
- Prazer em conhecê-lo.
- Prazer em conhecê-la.
- Prazer em lhe conhecer.

Örülök, hogy találkoztunk.

- Muito prazer.
- Prazer em conhecê-lo.

Nagyon örvendék.

Com prazer!

Szívesen!

Que prazer!

Micsoda élvezet!

- Prazer em te ver!
- Prazer em ver vocês!

Jó látni téged!

"Prazer em conhecê-lo!" "Prazer em conhecê-lo também!"

- Örülök, hogy találkoztunk! - Részemről a szerencse!

- É um prazer conhecê-lo.
- É um prazer conhecê-la.

- Örülök, hogy találkozhattuk.
- Örülök, hogy találkoztunk.

Eu aceito com prazer.

Örömmel elfogadom.

Sim, com muito prazer!

Igen, örömmel!

Prazer em te conhecer.

- Örülök, hogy megismerhettem.
- Örültem a találkozásnak.

O prazer foi meu.

- Részemről volt szerencse.
- Örömmel tettem.

A essência de toda arte é ter prazer em dar prazer.

Minden művészet lényege, hogy élvezet legyen élvezetet adni.

Foi um prazer conhecê-lo.

Jó volt megismerni.

É um prazer estar aqui.

Öröm itt lenni.

É um prazer para mim.

Öröm a számomra.

O prazer é todo meu.

Részemről a szerencse.

Isso me deu muito prazer.

Sok örömöm telt ebben.

Nós aceitamos sua oferta com prazer.

- Örömmel fogadjuk ajánlatát.
- Örömmel fogadjuk ajánlatodat.
- Mi örömmel elfogadjuk az ajánlatodat.

Primeiro o trabalho, depois o prazer.

Először a munka, aztán a szórakozás.

Tenho muito prazer em conhecê-la.

Részemről a szerencse, hogy láthatom.

Foi um prazer negociar com você.

- Öröm volt üzletelni Önnel.
- Öröm üzletelni Önnel.

Foi um prazer trabalhar com vocês.

Öröm volt magukkal dolgozni, emberek.

Lembro com prazer de minha infância.

Szívesen emlékszem vissza a gyermekkoromra.

- Meu nome é Cyril, prazer em conhecê-lo!
- Meu nome é Cyril. Prazer em conhecê-la.

A nevem Cyril, örülök, hogy megismerhetem.

Para todo prazer deve haver uma medida.

- Jóból is megárt a sok.
- Minden élvezetnek legyen mértéke.

- Sim, com muito prazer.
- Sim, por favor.

Igen, kérem.

Foi um prazer conhecê-lo, Sr. Tamori.

Öröm volt találkozni önnel, Tamori úr.

Quem persegue o prazer encontra o tédio.

Aki az élvezeteket hajtja, kiég.

- Prazer em conhecê-lo. Eu sou um tamanduá.
- Prazer em conhecê-lo. Eu sou um papa-formigas.

Örvendek. Én hangyász vagyok.

Se eu tivesse tempo, com prazer te visitaria.

- Ha ráérnék, szívesen meglátogatnálak.
- Ha ráérnék, nagyon szívesen meglátogatnálak.

Será para mim um grande prazer conhecê-lo.

Nagy öröm lesz a számomra, ha megismerhetem.

- Somos brasileiros. - Está bem. É um prazer conhecê-lo.

- Brazilok vagyunk. - Az jó Nagyon örvendek.

Poucas coisas nos dão tanto prazer quanto a música.

Kevés dolog ad számunkra annyi örömet, mint a zene.

De olhos fechados, desfruto o prazer daquele beijo roubado.

Becsukott szemmel élvezem a lopott csókot.

É um prazer trabalhar com Tatoeba quando ele funciona.

Élvezet dolgozni a Tatoebával, amikor működik.

A dor causada pelo amor é muito mais doce que qualquer outro prazer.

A szerelem gyötrelmei jóval édesebbek bármely más örömnél.

Traduzir é um grande prazer para mim. Se não fosse, eu não o faria.

A fordítás jó szórakozás nekem, máskülönben nem csinálnám.