Translation of "Parar" in German

0.070 sec.

Examples of using "Parar" in a sentence and their german translations:

- Vamos parar aqui.
- Vamos parar por aqui.

- Lasst uns hier anhalten.
- Lasst uns hier Schluss machen.

- Você pode parar agora.
- Vocês podem parar agora.

- Du kannst jetzt aufhören.
- Ihr könnt jetzt aufhören.
- Sie können jetzt aufhören.

- Eles não vão parar.
- Elas não vão parar.

Sie werden nicht aufhören.

- Devemos parar logo?
- Devemos parar daqui a pouco?

- Sollen wir bald aufhören?
- Sollen wir bald halten?

Choveu sem parar.

- Es regnete pausenlos.
- Es regnete ununterbrochen.

Tem de parar.

- Es muss aufhören.
- Das muss aufhören.

Você quer parar?

- Willst du stehen bleiben?
- Willst du aufhören?

Eu vou parar.

Ich werde aufhören.

Você deveria parar.

Du solltest aufhören.

Vamos parar aqui.

Lasst uns hier anhalten.

Eu mandei parar!

Ich sagte, hört auf!

- Ninguém pode parar Tom.
- Ninguém pode parar o Tom.

Niemand kann Tom aufhalten.

- Eu nunca vou parar.
- Eu não vou parar nunca.

Ich werde nie aufhören.

- Você deve parar de fumar.
- Vocês precisam parar de fumar.
- Vós tendes de parar de fumar.

Ihr müsst mit dem Rauchen aufhören.

- Você não pode parar agora.
- Vocês não podem parar agora.

- Sie können jetzt nicht aufhören.
- Du kannst jetzt nicht aufhören.

- Não conseguia parar de rir.
- Não pude parar de rir.

Ich konnte nicht aufhören zu lachen.

Está chovendo sem parar.

Es regnet die ganze Zeit.

Vamos parar e descansar.

Lasst uns anhalten und eine Pause machen.

Isto tem de parar.

Das hier muss aufhören.

Eu não quero parar.

Ich will eigentlich nicht aufhören.

Você tem que parar.

- Du musst damit aufhören.
- Du musst mit dem aufhören.

Ninguém pode me parar!

Niemand kann mich aufhalten!

Eu não vou parar.

Ich werde nicht aufhören.

Irei parar mais tarde.

Ich komme später vorbei.

Tom nunca vai parar.

Tom wird zurückrufen.

Tom não vai parar.

Tom wird nicht aufhören.

Eu não pude parar.

Ich konnte nicht aufhören.

Eles não vão parar.

Sie wollen nicht aufhören.

Ele come sem parar.

Er isst ohne aufzuhören.

Como parar de procrastinar?

Wie hört man auf zu prokrastinieren?

- Isso não vai parar de sangrar.
- Não vai parar de sangrar.

Es hört nicht auf, zu bluten.

é impossível parar com isso

es ist unmöglich, es zu stoppen

Você deveria parar de fumar.

- Du solltest mit dem Rauchen aufhören.
- Du solltest aufhören zu rauchen.
- Sie sollten das Rauchen seinlassen.

Vai parar de chover logo.

Es wird bald aufhören, zu regnen.

Tom deveria parar de fumar.

- Tom sollte aufhören, zu rauchen.
- Tom sollte mit dem Rauchen aufhören.
- Tom muss mit dem Rauchen aufhören.

Não consigo parar de espirrar.

Ich kann nicht aufhören zu niesen.

Vai parar com essas bobagens?

Hörst du jetzt endlich mit dem Mist auf?

Como você veio parar aqui?

Wie bist Du hier angekommen?

Ele decidiu parar de fumar.

Er beschloss, mit dem Rauchen aufzuhören.

Não consegui parar de rir.

Ich konnte nicht aufhören zu lachen.

Não vai parar de chover.

- Es regnet die ganze Zeit.
- Es will nicht aufhören zu regnen.

Você tem que parar, Tom.

- Du musst innehalten, Tom!
- Du musst damit aufhören, Tom!

Não consigo parar o sangramento.

Ich kann die Blutung nicht stillen.

As mulheres falam sem parar.

Die Frauen sprachen ohne Unterlass.

Como posso fazê-lo parar?

- Wie kann ich ihm Einhalt gebieten?
- Wie kann ich dafür sorgen, dass er aufhört?
- Wie kann ich ihn dazu bringen aufzuhören?

Você deveria parar com isso.

Du solltest damit aufhören.

Eu disse para ele parar.

Ich sagte ihm, er solle damit aufhören.

Decidi parar de estudar francês.

Ich habe beschlossen, aufzuhören Französisch zu lernen.

Vamos parar para um café.

Lass uns eine Kaffeepause machen.

Eu deveria parar de procrastinar.

- Ich sollte aufhören, alles aufzuschieben.
- Ich sollte aufhören, alles vor mich her zu schieben.

Ninguém pode parar o Tom.

Niemand kann Tom aufhalten.

Você deve parar esse negócio?

Wirst du diese Sache stoppen?

Você precisa parar de beber.

Du musst aufhören zu trinken.

Quando vai parar de chover?

Wann hört es auf zu regnen?

Iremos quando parar de chover.

Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.

Ela lhe disse para parar.

- Sie forderte ihn auf aufzuhören.
- Sie forderte ihn auf anzuhalten.

Ele jurou parar de fumar.

Er gelobte, mit dem Rauchen aufzuhören.

Você precisa parar de fumar.

Du musst aufhören zu rauchen!

Vamos assim que a chuva parar.

Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen.

Ela tem que parar de fumar.

- Sie muss mit dem Rauchen aufhören.
- Sie muss aufhören zu rauchen.

Ele está tentando parar de fumar.

Er versucht, mit dem Rauchen aufzuhören.

Tom deveria parar de fazer isso.

- Tom sollte aufhören, das zu tun.
- Tom sollte damit aufhören.

Não abra antes do trem parar.

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

Ele não consegue parar de rir.

Er kann nicht aufhören zu lachen.

Ela não consegue parar de rir.

Sie kann nicht aufhören zu lachen.

- Eu quero desistir.
- Eu quero parar.

- Ich will aufhören.
- Ich will kündigen.

Ela não consegue parar de falar.

Sie kann nicht aufhören zu reden.

Não se pode parar o progresso.

Du kannst den Fortschritt nicht aufhalten.

Choveu por vários dias sem parar.

Es hat mehrere Tage ununterbrochen geregnet.

Onde foram parar as minhas chaves?

Wo ist mein Schlüssel?

Como se pode parar de fumar?

Wie kann man mit dem Rauchen aufhören?

Tom está tentando parar de fumar.

Tom versucht, mit dem Rauchen aufzuhören.

Onde foi parar todo o pão?

Wo ist das ganze Brot geblieben?

Talvez você devesse parar de beber.

Du solltest mit dem Trinken aufhören.

Não consigo parar de pensar nele.

Ich kann nicht aufhören, immer wieder an sie zu denken.

Tom não conseguiu parar de fumar.

- Es gelang Tom nicht, dem Rauchen zu entsagen.
- Tom konnte nicht mit dem Rauchen aufhören.
- Tom hat es nicht geschafft, mit dem Rauchen aufzuhören.

Vamos esperar até a chuva parar.

- Lass uns warten, bis der Regen aufhört.
- Lass uns warten bis der Regen aufhört.
- Warten wir, bis es aufhört zu regnen!

Ele não conseguia parar de rir.

Er konnte nicht aufhören zu lachen.

Parar de fumar não é fácil.

Mit dem Rauchen aufzuhören ist nicht leicht.

Você tem que parar de beber.

Sie müssen aufhören zu trinken.

Tom não conseguia parar de tossir.

Tom begann zu husten.

Tom não conseguia parar de soluçar.

Tom wurde seinen Schluckauf nicht los.

Tom não conseguia parar de sorrir.

Tom musste schmunzeln.

Tom precisa parar de fazer isso.

Tom muss damit aufhören.

Tom não consegue parar de falar.

Tom kann das Plaudern nicht lassen.