Translation of "Logo" in German

0.014 sec.

Examples of using "Logo" in a sentence and their german translations:

- Volto logo.
- Voltarei logo.

- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich werde bald zurückkommen.
- Ich komme bald wieder.

- Penso, logo existo.
- Penso, logo sou.
- Eu penso, logo existo.

Ich denke, also bin ich.

- Ele logo virá.
- Ele vem logo.

Er wird bald kommen.

- Venha rápido!
- Venha logo!
- Vem logo!

- Komm schnell!
- Kommt schnell!

- Penso, logo existo.
- Penso, logo sou.

Ich denke, also bin ich.

- Decida logo!
- Decidam logo!
- Decidam-se!

- Nun entscheide dich schon!
- Entscheiden Sie sich schon!

- Espero te ver logo.
- Espero vê-la logo.
- Espero vê-lo logo.
- Espero vê-los logo.
- Espero vê-las logo.

- Ich hoffe, wir sehen uns bald!
- Ich hoffe, dich bald zu sehen.

Logo ali.

Da oben.

Até logo

Wir sehen uns

Até logo!

Bis bald!

Volta logo.

Komm bald zurück.

Vem logo!

Komm schnell!

Venha logo.

- Komm bald.
- Kommen Sie bald.

Logo amanhecerá.

- Es wird bald hell werden.
- Bald wird es hell.

Volto logo.

- Ich komme bald zurück.
- Ich komme bald wieder.

Volte logo.

Komm bald zurück.

- Penso, logo existo.
- Eu penso, logo existo.

Ich denke, also bin ich.

- Eu o visitarei logo.
- Eu a visitarei logo.
- Eu te visitarei logo.

Ich werde dich bald besuchen.

- As aulas logo recomeçarão.
- As aulas recomeçam logo.
- As aulas vão recomeçar logo.

Der Unterricht fängt bald wieder an.

- Volte logo ao navio.
- Voltem logo ao navio.

- Kehre umgehend zum Schiff zurück!
- Kehren Sie umgehend zum Schiff zurück!
- Kehrt umgehend zum Schiff zurück!

- Penso, logo Deus é.
- Penso, logo Deus existe.

Ich denke, also ist Gott.

Ele logo voltou.

Er kam bald zurück.

Traga-o logo.

Bring es bald.

Falaremos disso logo.

Wir werden bald darüber sprechen.

Penso, logo existo.

Ich denke, also bin ich.

Logo, estará escuro.

- Es wird bald dunkel sein.
- Bald wird es dunkel.

Logo é Natal.

Bald ist Weihnachten.

Ele vem logo.

Er kommt gleich.

Logo será primavera.

Bald ist Frühling.

Ela virá logo.

Sie wird bald kommen.

Vais saber logo.

Du wirst es bald wissen.

Tom chegará logo.

Tom wird bald hier sein.

Até logo, Marco!

Auf Wiedersehen, Marco!

Até logo, Sajoko.

Auf Wiedersehen, Sayoko.

Penso, logo sou.

Ich denke, also bin ich.

- Logo saberemos a verdade.
- Nós logo saberemos a verdade.

Bald werden wir die Wahrheit wissen.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Volto já.
- Voltarei logo.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Bin gleich zurück.
- Ich komme bald wieder.

- Logo, eles se tornaram amigos.
- Logo, elas se tornaram amigas.

Sie wurden bald Freunde.

Preparar, apontar, até logo!

Auf die Plätze, fertig, bis dann!

Voltei logo a descer.

…und gleich wieder runter.

Acho que voltarei logo.

Ich denke, dass ich bald zurückkommen werde.

Ele estará logo lá.

Er wird bald hier sein.

Logo será Ano Novo.

Bald ist Neujahr.

Ela se recuperará logo?

Wird sie bald wieder gesund?

- Até logo!
- Até breve!

- Bis bald!
- Bis gleich!

Você ficará bom logo.

Du wirst bald gesund sein.

Vou atualizá-lo logo.

Ich werde das bald aktualisieren.

Nós vamos descobrir logo.

- Wir werden es bald wissen.
- Wir werden es bald herausbekommen.

Ele ficou cansado logo.

Er ermüdete bald.

Você precisa começar logo.

Du musst bald anfangen.

Responda logo que possível!

Antworte so bald wie möglich!

A primavera logo chegará.

Bald kommt der Frühling.

Vai virar pai logo.

Er wird bald Vater.

Tom logo estará aqui.

Tom wird bald hier sein.

Logo ele estará aqui.

Er wird bald hier sein.

O bar fecha logo.

Das Lokal schließt bald.

Vai embora e logo!

Geh raus, und zwar sofort.

Vou me mudar logo.

Ich werde bald umziehen.

Tom irá voltar logo.

Tom wird bald zurück sein.

Eu logo estarei dormindo.

Ich bin bald eingeschlafen.

A neve derreterá logo.

Der Schnee wird bald verschwinden.

Logo, tornaram-se inseparáveis.

Sie wurden bald unzertrennlich.

Logo saberemos a verdade.

Bald werden wir die Wahrheit wissen.

- Volto logo.
- Volto já.

Bin gleich wieder da!

É logo na esquina.

Gleich um die Ecke!

Vai logo, por favor.

Bitte geh' jetzt.

O trem partirá logo.

Der Zug wird bald abfahren.

Venha logo que possível.

- Komm so bald wie möglich.
- Kommen Sie so bald wie möglich.

Tudo vai acabar logo.

Es wird bald alles vorbei sein.

Penso, logo Deus é.

Ich denke, also ist Gott.

- Espero que ela melhore logo.
- Eu espero que ela melhore logo.

Ich hoffe, dass es ihr bald besser geht.

- Podemos muito bem começar logo.
- Vamos começar logo de uma vez.

Wir können auch gleich anfangen.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Já volto.
- Volto já.
- Voltarei logo.
- Estarei de volta logo.
- Eu voltarei em breve.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Bin gleich zurück.
- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich bin gleich wieder da!
- Ich bin bald zurück.
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme bald wieder.

Você vai ficar bem logo.

- Du wirst bald gesund sein.
- Du wirst bald wieder gesund sein.
- Es wird dir bald besser gehen.

Tu logo terás notícias nossas.

Du wirst bald Neuigkeiten über uns haben.

Vai parar de chover logo.

Es wird bald aufhören, zu regnen.

Eu tenho que sair logo.

Ich muss bald gehen.

A primavera vai chegar logo.

- Bald ist Frühling.
- Es ist bald Frühling.
- Der Frühling kommt bald.
- Bald ist es Frühling.

Logo haverá um concurso musical.

Wir werden bald einen Musikwettbewerb haben.

Logo aprendeu a falar inglês.

Bald wird er erfahren haben, wie man Englisch spricht.

Vamos acabar logo com isso.

Bringen wir es hinter uns!

Ele disse que voltaria logo.

Er sagte, dass er bald zurück sein würde.

Espere aqui. Eu volto logo.

Warte hier. Ich komme bald zurück.

Tom deve estar logo aqui.

Tom müsste bald hier sein.

Logo é sua vez, Bashar!

Bald bist du dran, Bashar!

Nós logo voltaremos ao ar.

Wir sind bald wieder auf Sendung.

Logo o sol se põe.

- Die Sonne wird bald untergehen.
- Die Sonne geht bald unter.