Translation of "Livraria" in German

0.007 sec.

Examples of using "Livraria" in a sentence and their german translations:

A livraria está aberta.

- Der Buchladen ist geöffnet.
- Die Buchhandlung ist geöffnet.

Eu fui à livraria.

Ich ging in eine Buchhandlung.

A livraria é perto do parque.

Der Buchladen ist nahe am Park.

Eu compro muitos livros nesta livraria.

Ich kaufe viele Bücher in dieser Buchhandlung.

- Há uma livraria em frente a minha casa.
- Há uma livraria em frente da minha casa.

Vor meinem Haus befindet sich eine Buchhandlung.

Quero um livro. Onde fica a livraria?

Ich will ein Buch. Wo ist der Buchladen?

- Nossa gramática qualquer pessoa pode comprar em toda livraria.
- Nossa gramática qualquer um pode comprar em qualquer livraria.

Unsere Grammatik kann sich jeder in jedem Buchgeschäft besorgen.

Encontrei este livro numa livraria de segunda mão.

- Mir lief das Buch in einem Antiquariat über den Weg.
- Ich habe dieses Buch in einem Antiquariat gefunden.
- Mir fiel dieses Buch in einem Antiquariat in die Hände.

Por que não vamos à livraria a pé?

Warum gehen wir nicht zu Fuß zu dem Buchladen?

Passei pela livraria e comprei um livro interessante.

Ich kam bei der Buchhandlung vorbei und kaufte ein interessantes Buch.

Vou para a livraria de vez em quando.

Ab und zu gehe ich in die Bibliothek.

Há uma livraria em frente a minha casa.

Vor meinem Haus befindet sich eine Buchhandlung.

Eu comprei este livro na livraria da faculdade.

Ich habe dieses Buch in der Universitätsbuchhandlung gekauft.

Comprei este livro na livraria em frente à estação.

Ich habe dieses Buch in der Buchhandlung vor dem Bahnhof gekauft.

Eu comprei este livro na livraria em frente à estação.

Dieses Buch habe ich im Buchladen vor dem Bahnhof gekauft.

Em uma antiga livraria eu comprei um velho livro sobre exorcismo.

In einem Antiquariat hat er ein sehr altes Buch über Exorzismus gekauft.

Tom aguardou em frente da livraria enquanto Mary estacionava o carro.

Tom stieg vor der Bibliothek aus und wartete, während Maria hinfuhr, um den Wagen zu parken.

Eu pretendia voltar direto para casa, mas acabei dando um passeiozinho pelo interior de uma livraria.

- Ich wollte eigentlich direkt nachhause gehen, bin aber dann doch mehr oder weniger unbewusst in einer Bibliothek gelandet.
- Ich wollte eigentlich direkt nach Hause gehen, aber irgendwie bin ich dann doch in einer Buchhandlung gelandet.