Translation of "Aberta" in German

0.014 sec.

Examples of using "Aberta" in a sentence and their german translations:

- Deixaste a janela aberta?
- Você deixou a janela aberta?

- Habt ihr das Fenster offen gelassen?
- Haben Sie das Fenster offen gelassen?
- Hast du das Fenster offengelassen?

A porta está aberta.

Die Tür ist auf.

A porta estava aberta?

War die Tür offen?

A livraria está aberta.

- Der Buchladen ist geöffnet.
- Die Buchhandlung ist geöffnet.

Deixei a janela aberta.

- Ich habe das Fenster offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster offen.

A porta estava aberta.

Die Tür stand auf.

A geladeira está aberta.

- Der Kühlschrank ist offen.
- Der Kühlschrank steht offen.

A porta está aberta?

Ist die Tür auf?

Deixei a porta aberta.

Ich habe die Tür offen gelassen.

A padaria está aberta.

Die Bäckerei ist geöffnet.

A loja está aberta

Das Geschäft ist offen.

Deixaste a janela aberta?

Hast du das Fenster offengelassen?

A janela está aberta.

Das Fenster ist offen.

Sua bolsa está aberta.

Deine Geldbörse ist offen.

- A porta dianteira estava aberta.
- A porta da frente estava aberta.

- Die Haustür stand offen.
- Die Haustür war auf.

- A porta da geladeira estava aberta.
- A porta do refrigerador estava aberta.

Die Kühlschranktür stand offen.

- A piscina está aberta ao público.
- A piscina é aberta ao público.

Das Schwimmbad ist öffentlich zugänglich.

Você deixou a janela aberta?

- Habt ihr das Fenster offen gelassen?
- Haben Sie das Fenster offen gelassen?

Não deixe a porta aberta.

Lass die Tür nicht offen.

Quem deixou a porta aberta?

Wer hat die Tür offen gelassen?

Quem deixou a janela aberta?

Wer hat das Fenster offen gelassen?

A porta está aberta, agora.

Die Tür ist jetzt offen.

Não deixe a janela aberta.

Lass das Fenster nicht offen.

Ele deixou a janela aberta.

Er hat das Fenster offen gelassen.

Ela tem a mente aberta.

Sie ist aufgeschlossen.

Ele tem a mente aberta.

Er ist aufgeschlossen.

Você deixou a porta aberta.

Du hast die Tür offengelassen.

Tom deixou a porta aberta.

Tom hat die Tür offengelassen.

A porta ainda está aberta.

- Die Tür steht noch auf.
- Die Tür ist noch geöffnet.

Ele deixou a porta aberta.

Er hat die Tür offen gelassen.

A porta dianteira estava aberta.

Die Haustür stand offen.

Entre, a porta está aberta.

- Komm herein, die Tür ist offen.
- Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
- Kommt herein, die Tür ist offen.

Alguém deixou a porta aberta.

Jemand hat die Tür offengelassen.

Você deixou a geladeira aberta.

Du hast den Kühlschrank offengelassen!

Quando a caixa foi aberta?

Wann wurde die Kiste geöffnet?

Nossa loja não está aberta.

Unser Geschäft ist nicht geöffnet.

John deixou a porta aberta.

John ließ die Tür offen.

Brian deixou a porta aberta.

Brian ließ die Tür offen.

Tom deixou a janela aberta.

- Tom ließ das Fenster offen.
- Tom hat das Fenster offengelassen.

A porta já estava aberta.

Die Tür war bereits offen.

- A porta do escritório estará aberta.
- A porta do escritório vai estar aberta.

Die Tür des Büros wird offen sein.

- Tom notou que a porta estava aberta.
- Tom percebeu que a porta estava aberta.

Tom bemerkte, dass die Tür nicht verschlossen war.

A ponte está aberta ao tráfego.

Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet.

A gaveta da mesa está aberta.

- Die Schublade des Schreibtischs ist offen.
- Die Schreibtischschublade ist offen.

A porta não pode ser aberta.

Die Tür ließ sich nicht öffnen.

Ele dormiu com a janela aberta.

Er schlief bei offenem Fenster.

Eu não deixei a porta aberta.

Ich habe die Tür nicht offengelassen.

A porta do celeiro estava aberta.

Das Scheunentor war offen.

Tom dorme com a janela aberta.

Tom schläft bei geöffnetem Fenster.

Tom não deixou a porta aberta.

Tom hat die Tür nicht offengelassen.

Por que a porta está aberta?

Warum ist das Loch offen?

- Está sempre aberto.
- Está sempre aberta.

- Es ist immer geöffnet.
- Es ist immer offen.

Você pode ter uma conversa aberta

Sie können eine offene Konversation führen

A porta é aberta todas as manhãs.

Die Tür wird jeden Morgen geöffnet.

A porta foi aberta repentinamente por Mike.

Die Tür wurde plötzlich von Mike geöffnet.

Ela abriu e deixou a porta aberta.

- Sie hat die Tür aufgeschoben.
- Sie stieß die Tür auf.

Alguém deve ter deixado a janela aberta.

Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.

A loja fica aberta o dia todo.

- Der Laden ist den ganzen Tag offen.
- Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.
- Der Laden hat den ganzen Tag geöffnet.

A biblioteca da universidade está aberta agora?

Hat die Universitätsbibliothek gerade geöffnet?

Por favor, entre. A porta está aberta.

- Kommen Sie doch bitte herein! Die Tür ist auf.
- Komm doch bitte herein! Die Tür ist auf.

Não deixe a janela do quarto aberta.

Lasse das Schlafzimmerfenster nicht offen stehen.

Quero que esta carta seja aberta agora.

Ich will, dass dieser Brief jetzt geöffnet wird.

Eu mantive a porta aberta para ele.

Ich hielt ihm die Tür auf.

Minha porta está sempre aberta para você.

Meine Tür steht dir immer offen.

Você deixou a porta aberta ontem à noite?

Hast du gestern nacht die Tür offen gelassen?

A porta da sala de reuniões está aberta.

Die Tür des Sitzungszimmers steht offen.

- Está aberto a negociações.
- Está aberta a negociações.

Es kann darüber verhandelt werden.

A porta do meu escritório sempre está aberta.

Meine Bürotür ist immer offen.

Você poderia deixar a porta aberta, por favor?

Würdest du bitte die Tür offen lassen?

A porta de entrada da casa estava aberta.

Die Eingangstür des Hauses war offen.

Você pode ter até mesmo uma conversa aberta

Sie können sogar eine offene Konversation führen

Tom me disse que dorme com a janela aberta.

Tom sagte mir, dass er bei offenem Fenster schläft.

Tom notou que a porta da garagem estava aberta.

Tom fiel auf, dass die Garagentür offen stand.

Acho que você deixou a porta do carro aberta.

Ich glaube, du hast die Autotür offengelassen.

- Essa loja está aberta durante todo o ano.
- Essa loja está aberta todo o ano.
- Esse estabelecimento está aberto todo o ano.

Dieser Laden ist das ganze Jahr über geöffnet.