Translation of "Fui" in German

0.008 sec.

Examples of using "Fui" in a sentence and their german translations:

- Fui despejado.
- Fui despejada.

Ich bin vertrieben worden.

- Fui baleado.
- Eu fui baleado.

- Ich bin angeschossen worden.
- Man hat mich angeschossen.

- Eu também fui.
- Eu fui, também.

Ich ging auch.

Fui capturado.

Ich wurde gefangen.

Fui claro?

Habe ich mich klar ausgedrückt?

Fui promovido.

Ich wurde gerade befördert.

- Fui ao supermercado.
- Eu fui ao supermercado.

Ich bin zum Supermarkt gegangen.

- Sim, fui ontem.
- Sim, eu fui ontem.

Ja, ich bin gestern gegangen.

- Fui a pé.
- Eu fui a pé.

Ich ging zu Fuß.

- Eu fui muito provocado.
- Fui muito provocado.

Ich wurde oft geärgert.

- Que trouxa que eu fui!
- Que tolo eu fui!
- Que tola eu fui!
- Como eu fui burra!

- Was für ein Narr ich doch gewesen bin!
- Was für ein Dummkopf ich doch gewesen bin!

- Eu nunca fui um jogador.
- Eu jamais fui um jogador.
- Nunca fui um jogador.
- Jamais fui um jogador.

Ich bin niemals ein Glücksspieler gewesen.

- Que trouxa que eu fui!
- Que tolo eu fui!
- Que tola eu fui!

Was war ich nur für ein Narr!

- Eu fui muito sortudo.
- Eu fui muito sortuda.

Ich hatte sehr viel Glück.

- Eu não fui convidado.
- Eu não fui convidada.

Ich war nicht eingeladen.

- Eu nunca fui lá novamente.
- Eu nunca fui lá de novo.
- Eu nunca fui lá outra vez.
- Nunca fui lá novamente.
- Nunca fui lá de novo.

- Ich bin nie mehr dahin gegangen.
- Ich bin nie mehr dahin gefahren.

Fui ao zoológico.

- Ich bin in den Zoo gegangen.
- Ich bin zum Zoo gegangen.

Fui ao supermercado.

- Ich bin zum Supermarkt gegangen.
- Ich war im Supermarkt.

Eu fui pescar.

Ich bin angeln gegangen.

Fui a Nagasaki.

Ich bin nach Nagasaki gegangen.

Eu não fui.

Das war ich nicht.

Não fui honesto.

Ich war nicht ehrlich.

Não fui disonesto.

Ich bin nicht unaufrichtig gewesen.

Não fui cuidadoso.

Ich war nicht vorsichtig.

Eu também fui.

Ich ging auch.

Fui me vacinar.

- Ich bin mich impfen lassen gegangen.
- Ich ging hin, um mich impfen zu lassen.

Eu fui lá.

- Ich ging hin.
- Ich bin hingegangen.

Não fui eu.

Das war ich nicht.

Eu fui convidado.

Ich war eingeladen.

Eu fui atacado.

- Ich bin überfallen worden.
- Ich wurde überfallen.
- Man hat mich überfallen.
- Ich wurde angegriffen.
- Ich bin angegriffen worden.
- Man hat mich angegriffen.
- Ich wurde attackiert.
- Ich bin attackiert worden.
- Man hat mich attackiert.
- Jemand hat mich attackiert.
- Jemand hat mich angegriffen.
- Jemand hat mich überfallen.
- Jemand hat mich angefallen.
- Ich bin angefallen worden.
- Ich wurde angefallen.
- Jemand ist über mich hergefallen.
- Man ist über mich hergefallen.
- Jemand fiel über mich her.
- Man fiel über mich her.

Fui longe demais.

Ich bin zu weit gegangen.

Eu fui contratado.

Ich wurde eingestellt.

Nunca fui tímido.

Ich bin noch nie schüchtern gewesen.

Fui ao parque.

Ich ging in den Park.

Fui embora imediatamente.

Ich bin sofort gegangen.

Eu fui interrogado.

Ich wurde verhört.

- Eu andei.
- Fui a pé.
- Eu fui a pé.

Ich ging zu Fuß.

- Eu não fui ao mercado.
- Não fui ao mercado.

Ich ging nicht zum Markt.

- Eu fui à escola andando.
- Fui à escola andando.

Ich bin zu Fuß zur Schule gegangen.

- Eu fui para a praia ontem.
- Fui para a praia ontem.
- Ontem eu fui para a praia.
- Eu fui à praia ontem.

Gestern ging ich zum Strand.

- Fui a Boston ano passado.
- Eu fui a Boston ano passado.
- Eu fui para Boston ano passado.
- Fui para Boston ano passado.
- Eu fui para Boston no ano passado.
- Fui para Boston no ano passado.

Ich bin letztes Jahr nach Boston gefahren.

- Eu fui ao zoológico ontem.
- Ontem eu fui ao zoológico.

Gestern bin ich in den Zoo gegangen.

- Fui picado por uma abelha.
- Fui ferroado por uma abelha.

Mich hat eine Biene gestochen.

- Eu fui a Boston de trem.
- Eu fui para Boston de trem.
- Fui para Boston de trem.

Ich fuhr mit dem Zug nach Boston.

Fui capturado em 1969,

1969 wurde ich festgenommen,

Fui rapidamente à superfície.

Ich schwamm schnell an die Oberfläche…

Ontem fui ao parque.

Ich bin gestern in den Park gegangen.

Eu fui ao shopping.

Ich war im Einkaufszentrum.

Não fui eu, comissário!

Ich war's nicht, Kommissar!

Eu fui lá ontem.

Ich ging gestern dorthin.

Fui criada em Yokohama.

Ich bin in Yokohama aufgewachsen.

Fui nadar no mar.

Ich ging im Meer schwimmen.

Fui para a cama.

- Ich bin ins Bett gegangen.
- Ich ging zu Bett.

Eu fui a Paris.

Ich bin nach Paris gegangen.

Eu fui fazer compras.

Ich ging einkaufen.

Eu nunca fui roubado.

Ich bin noch nie ausgeraubt worden.

Fui bem na entrevista !

Das Vorstellungsgespräch ist gut verlaufen.

Fui abduzido por alienígenas.

- Ich wurde von Außerirdischen gekidnappt.
- Ich wurde von Außerirdischen entführt.

Nunca fui tão humilhado.

Ich bin noch nie so gedemütigt worden!

Eu fui à polícia.

Ich bin zur Polizei gegangen.

Eu fui ao trabalho.

Ich bin zur Arbeit gegangen.

Eu fui ao banco.

- Ich bin zur Bank gegangen.
- Ich ging zur Bank.

Eu fui ali ontem.

Ich ging gestern dorthin.

Eu fui fazer trilha.

Ich bin wandern gegangen.

Eu fui na montanha.

Ich war in den Bergen.

Fui criado em Boston.

Ich wurde in Boston großgezogen.

Eu fui à livraria.

Ich ging in eine Buchhandlung.

Eu não fui contratado.

- Ich wurde nicht genommen.
- Ich wurde nicht angeheuert.

Eu não fui despedido.

Ich bin nicht entlassen worden.

Acho qeu fui claro.

Ich habe mich, denke ich, deutlich genug ausgedrückt.

Não fui à escola.

Ich bin nicht zur Schule gegangen.

Eu fui ao hospital.

Ich bin ins Krankenhaus gegangen.

Fui ao cinema ontem.

Ich bin gestern ins Kino gegangen.

Fui picado pelos mosquitos.

Ich wurde von Mücken gestochen.

Eu fui lá anteontem.

Ich ging vorgestern dorthin.

Eu fui ao Irã.

Ich bin in den Iran gegangen.

Eu fui para casa.

Ich ging nach Hause.

Não fui ao mercado.

Ich ging nicht zum Markt.

Eu não fui demitido.

Ich wurde nicht entlassen.

Fui enganada muitas vezes.

Ich bin viele Male getäuscht worden.

Eu fui à igreja.

Ich bin in die Kirche gegangen.

Ontem fui ao médico.

Gestern bin ich zum Arzt gegangen.

Mas eu fui banido.

Aber ich wurde verboten.

- Fui atingido por um raio.
- Eu fui atingido por um relâmpago.

Ich wurde vom Blitz getroffen.

- Eu fui picado por um mosquito.
- Fui picado por um mosquito.

Ich bin von einer Mücke gestochen worden.

- Eu não fui despedido.
- Eu não fui demitido.
- Não me demitiram.

Ich bin nicht entlassen worden.