Translation of "Fica" in German

0.011 sec.

Examples of using "Fica" in a sentence and their german translations:

Onde fica Paris?

- Wo ist Paris?
- Wo liegt Paris?

Onde fica Cornwall?

Wo ist Cornwall?

Onde fica Teerã?

Wo ist Teheran?

Onde fica Boston?

Wo liegt Boston?

Onde fica Malta?

Wo liegt Malta?

Por favor, fica!

Bitte bleibe!

Fica longe daqui.

Es ist weit von hier.

- Você fica bem de verde.
- O verde fica-te bem.
- O verde fica-vos bem.

- Grün steht dir.
- Grün steht euch.
- Grün steht Ihnen.

- Você fica bonito de branco.
- Você fica bonita de branco.

Du siehst gut aus in Weiß.

- Fiquem calmos.
- Fique quieta.
- Fique quieto.
- Fica quieto.
- Fica quieta.

Bleibt ruhig.

- Onde fica o zoológico?
- Onde é que fica o jardim zoológico?
- Onde é que fica o zoológico?

Wo ist der Zoo?

Fica mesmo brilhante, repare.

Er leuchtet ganz hell. Schau mal.

Porque fica ruim hábito

weil es schlechte Angewohnheit wird

Não fica no chão

es bleibt nicht auf dem Boden

Onde fica o caixa?

Wo ist die Kasse?

Onde fica a lavanderia?

Wo ist die Wäsche?

Onde fica o banco?

Wo ist die Bank?

Barcelona fica na Espanha.

Barcelona liegt in Spanien.

Roma fica na Itália.

Rom ist in Italien.

Onde fica a biblioteca?

Wo ist die Bibliothek?

Onde fica a farmácia?

Wo ist die Apotheke?

Onde fica a ponte?

Wo ist die Brücke?

Onde fica o shopping?

Wo ist das Einkaufszentrum?

Onde fica o correio?

- Wo ist die Post?
- Wo ist das Postamt?

Onde fica o refeitório?

Wo ist das Esszimmer?

Onde fica o interruptor?

Wo ist der Lichtschalter?

Onde fica a Namíbia?

Wo liegt Namibia?

Sidney fica longe daqui.

Sydney ist weit von hier.

Tom raramente fica bravo.

Tom wird selten böse.

Tom nunca fica doente.

Tom wird niemals krank.

Fica muito longe daqui.

Es ist weit weg von hier.

Onde fica a praia?

Wo ist der Strand?

Berlim fica na Alemanha.

- Berlin liegt in Deutschland.
- Berlin ist in Deutschland.

Fica muito longe daqui?

Ist es sehr weit von hier entfernt?

Fica bem em você.

Es steht dir gut.

Onde fica o museu?

Wo ist das Museum?

Tóquio fica no Japão.

Tōkyō ist in Japan.

Viena fica na Áustria.

Wien liegt in Österreich.

Ele fica nervoso facilmente.

- Er wird leicht wütend.
- Er wird schnell böse.

Onde fica a saída?

- Wo ist der Ausgang?
- Wo befindet sich der Ausgang?

Onde fica o zoológico?

Wo ist der Zoo?

Onde fica a escola?

Wo ist die Schule?

Atenas fica na Grécia.

Athen ist in Griechenland.

Onde fica esse assento?

Wo ist dieser Sitzplatz?

Onde fica o escritório?

Wo ist sein Büro?

Onde fica a Estônia?

Wo liegt Estland?

Onde fica a Argélia?

Wo ist Algerien?

O Google fica confuso.

Was passiert ist Google ist verwirrt.

- Onde fica a embaixada russa?
- Onde fica a embaixada da Rússia?

Wo ist die russische Botschaft?

- Onde fica a embaixada holandesa?
- Onde fica a embaixada da Holanda?

Wo ist die niederländische Botschaft?

- Onde fica o zoológico?
- Onde é que fica o jardim zoológico?

Wo ist der Zoo?

- Você fica melhor sem óculos.
- Você fica melhor sem os óculos.

Du siehst ohne Brille gut aus.

- A sua escola fica longe daqui?
- Sua escola fica longe daqui?

Ist deine Schule weit von hier?

- A França fica na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.

- Frankreich liegt in Westeuropa.
- Frankreich ist in Westeuropa.

- Fique sério.
- Fique séria.
- Fiquem sérios.
- Fiquem sérias.
- Fica sério.
- Fica séria.

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

- Minha casa fica perto da escola.
- Minha casa fica próximo da escola.

- Mein Haus liegt in der Nähe der Schule.
- Mein Haus liegt nahe der Schule.

- Para que lado fica a praia?
- Em que direção fica a praia?

In welcher Richtung liegt der Strand?

Mas seu registro fica sujo

Aber deine Akte wird schmutzig

Jesus fica bem no centro

Jesus steht genau in der Mitte

Fica fresco após a chuva.

Nach dem Regen ist es kalt.

Onde fica o terminal sul?

- Wo ist der Südbahnhof?
- Wo ist der Südterminal?

Meu pai sempre fica nervoso.

Mein Vater regt sich immer auf.

A Tailândia fica na Ásia.

Thailand liegt in Asien.

Onde fica a embaixada australiana?

Wo ist die australische Botschaft?

Onde fica a embaixada grega?

Wo ist die griechische Botschaft?

Onde fica a embaixada espanhola?

Wo ist die spanische Botschaft?

O hospital fica perto daqui.

Das Krankenhaus ist hier in der Nähe.

Ela gagueja quando fica nervosa.

Sie stottert, wenn sie nervös ist.

A Itália fica na Europa.

- Italien ist in Europa.
- Italien liegt in Europa.

Onde fica a embaixada japonesa?

Wo ist die japanische Botschaft?

A praia fica perto daqui?

Ist der Strand in der Nähe dieses Bereichs?

Onde fica a Estação Sul?

Wo ist der Südbahnhof?

Ele fica bravo muito facilmente.

Er wird schnell böse.

Você fica bem de preto.

Schwarz steht dir gut.

Onde fica o banheiro feminino?

Wo befindet sich die Damentoilette?

Onde fica a embaixada holandesa?

Wo ist die niederländische Botschaft?

Você fica bem de azul.

Blau steht dir gut.

Tom quase nunca fica doente.

Tom wird fast nie krank.

Você fica melhor sem óculos.

Du siehst ohne Brille gut aus.

Nada fica visível no crepúsculo.

In der Dämmerung ist nichts sichtbar.

A cidade fica numa planície.

Die Stadt liegt in der Ebene.

Em qual país fica Boston?

In welchem Land liegt Boston?