Translation of "Toda" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Toda" in a sentence and their spanish translations:

toda pequena coisa e toda tática

cada pequeño detalle y cada táctica

toda ela,

toda mi verdad,

Há quase toda crença em toda sociedade

Casi disponible en cada fe en cada sociedad

- Dançamos a noite toda.
- Dançamos toda a noite.

Bailamos toda la noche.

toda essa pesquisa.

toda una investigación.

- Barbeio-me toda manhã.
- Faço a barba toda manhã.

Me afeito cada mañana.

- Eu trabalhei a noite toda.
- Trabalhei a noite toda.

Trabajé toda la noche.

Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite.

Todas las mañanas y todas las noches le doy de comer a mi gato.

- Ele abandonou toda esperança.
- Ele perdeu toda a esperança.

Él perdió toda esperanza.

- Você tem toda a razão!
- Tens toda a razão!

Tienes toda la razón.

- Como peixe toda semana.
- Eu como peixe toda semana.

Como pescado cada semana.

- Eu viajei pela América toda.
- Viajei pela América toda.

Yo viajé por toda América.

Canalizei toda essa raiva, toda essa dor, para a advocacia

Canalizo toda esa furia, todo ese dolor en el activismo

Toda a gente nos respeita. Toda a gente nos respeita.

Todo el mundo te respeta.

- Cada palavra conta.
- Toda palavra conta.
- Toda palavra é importante.

Cada palabra cuenta.

- Eles treparam a noite toda.
- Elas treparam a noite toda.

Follaron toda la noche.

Toda borboleta foi lagarta. Mas, nem toda lagarta será borboleta.

Toda mariposa fue oruga, pero no todas las orugas serán mariposas.

Para toda essa loucura.

para toda esta locura.

Percorre toda a encosta.

Va por toda la cara de la montaña.

Chorei a noite toda.

- Lloré toda la noche.
- Estuve llorando toda la noche.

Como peixe toda semana.

Como pescado cada semana.

Dormi a tarde toda.

Dormí toda la tarde.

Festejamos a noite toda.

- Estuvimos de fiesta toda la noche.
- Festejamos toda la noche.

Trabalha toda a noite.

Él trabaja toda la noche.

Ela estava toda sorridente.

Ella estaba sonriente.

Nevou a noite toda.

Estuvo nevando toda la noche.

Todo banho toda manhã.

Me baño cada mañana.

Tomo banho toda manhã.

Me baño todas las mañanas.

- Eu trabalhei duro a vida toda.
- Trabalhei duro a vida toda.

Trabajé duro toda mi vida.

- Ele viajou por toda a Europa.
- Ele viajou a Europa toda.

Él viajó por toda Europa.

- Tom toda um banho toda noite depois do jantar.
- Tom toma um banho toda noite após o jantar.

Tom se baña todas las noches después de la cena.

- Os cães latiram a noite toda.
- Os cachorros latiram a noite toda.

Los perros estuvieron ladrando toda la noche.

- O tornado destruiu toda a aldeia.
- O tornado destruiu a aldeia toda.

El tornado destruyó toda la aldea.

Exorcizamos-te, todo espírito imundo, todo poder satânico, toda investida do inimigo infernal, toda legião, toda congregação e seita diabólica.

Te exorcizamos, todo espíritu inmundo, todo poder satánico, toda incursión del enemigo infernal, toda legión, toda asamblea y secta diabólica.

Foi contra toda ordem quebrada

fue en contra de cada orden rota

toda a água vai evaporar

toda el agua se evaporará

Toda regra tem suas exceções.

Hay excepciones a cada regla.

Toda a carne estava ruim.

Toda la carne se había echado a perder.

Ele viajou a Europa toda.

Él viajó por toda Europa.

Eu trabalhei a noite toda.

Trabajé toda la noche.

O sol faz toda diferença.

El sol hace toda la diferencia.

Tom chorou a noite toda.

Tom lloró toda la noche.

Eles cantaram toda a noite.

Ellos cantaron toda la noche.

Lavo o rosto toda manhã.

Me lavo la cara cada mañana.

Ela o cumprimenta toda manhã.

- Ella le saluda cada mañana.
- Ella lo saluda cada mañana.

Ela comeu toda a maçã.

Ella se comió toda la manzana.

A tela ficou toda preta.

La pantalla quedó toda negra.

Escovo os dentes toda manhã.

- Me cepillo los dientes cada mañana.
- Me lavo los dientes cada mañana.

Choveu durante toda a tarde.

Estuvo lloviendo toda la tarde.

Toda arte é completamente inútil.

Todo arte es bastante inútil.

Toda a nação quer paz.

Toda la nación quiere paz.

Vivi aqui a vida toda.

He vivido aquí mi vida entera.

Ele perdera toda a esperança.

Él había perdido toda esperanza.

Não temos a tarde toda.

No tenemos toda la tarde.

Não temos a noite toda.

No tenemos toda la noche.

Mary assiste TV toda noite.

- Mary mira televisión todas las noches.
- Mary ve la televisión todas las noches.

Estivemos ocupado a noite toda.

Estuvimos ocupados trabajando toda la noche.

Ele vai pescar toda semana.

Él se va a pescar todas las semanas.

Em toda regra há exceções.

Cada regla tiene sus excepciones.

Eu escuto rádio toda noite.

Yo escucho radio todas las noches.

Toda tentativa merece uma recompensa.

Todo esfuerzo merece una recompensa.

Toda pessoa é um mundo.

Cada persona es un mundo.

Eu dirigi a noite toda.

Conduje toda la noche.

Eu conheço a história toda.

Yo sé la historia completa.

Acabou-se toda a comida.

Se ha acabado toda la comida.

Toda religião proíbe o assassinato.

Toda religión prohíbe el asesinato.

Ela inventou essa história toda.

Ella inventó toda esa historia.

Para que essa pressa toda?

¿A qué viene esa prisa?

Ela chorou a noite toda.

Ella lloró toda la noche.

Toda a esperança foi perdida.

Ya no hay esperanza.

Toda regra tem uma exceção.

No hay leyes sin excepción.

Eu faço compras toda manhã.

Todas las mañanas voy de compras.

Ela perdeu toda a esperança.

- Ella perdió toda la esperanza.
- Ella ha perdido toda esperanza.

Olhei em toda a parte.

Miré en todos lados.

Ele assumiu toda a responsabilidade.

Él asumió toda la responsabilidad.

Tom tem toda a razão.

Tom tiene toda la razón.

Toda a recordação é presença.

Todo recuerdo está presente.

Toda criança tem sua beleza!

¡Cada niño tiene su propia belleza!

Eles foderam a noite toda.

Follaron toda la noche.

Falo com toda a sinceridade.

Lo digo con toda sinceridad.

Ela lhe escreve toda semana.

Ella le escribe todas las semanas.