Translation of "Boato" in German

0.003 sec.

Examples of using "Boato" in a sentence and their german translations:

- É um boato.
- É boato.

Es ist ein Gerücht.

Ninguém acreditará nesse boato.

Niemand wird dieses Gerücht glauben.

Ele refutou o boato.

Er entkräftete das Gerücht.

O boato feriu sua reputação.

Das Geschwätz hat seinem Ruf geschadet.

Isso é apenas um boato.

Es ist nur Geschwätz.

Acho que esse boato é verdadeiro.

Ich denke, dass das Gerücht wahr ist.

- Em todo boato existe alguma espécie de verdade.
- Todo boato tem um fundo de verdade.

An jedem Gerücht ist irgendetwas Wahres dran.

Pergunto-me quem fez correr este boato.

Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.

- Ele negou o rumor.
- Ele refutou o boato.

- Er entkräftete das Gerücht.
- Er hat das Gerücht von sich gewiesen.

Em todo boato existe alguma espécie de verdade.

An jedem Gerücht ist irgendetwas Wahres dran.

Por acaso, ficou evidente que o boato era falso.

Das Gerücht stellte sich als falsch heraus.

- O rumor já se espalhou.
- O boato já se espalhou.

- Das Gerücht hat bereits die Runde gemacht.
- Das Gerücht hat schon die Runde gemacht.

Corre o boato de que eu estou falido. Você já ouviu isso?

Es ging das Gerücht um, dass ich pleite bin. Hast du das schon gehört?

- Eu acho que esse rumor é verdade.
- Acho que esse boato é verdadeiro.

Ich denke, dass das Gerücht wahr ist.

- Quase todos os estudantes acreditaram no rumor.
- Quase todos os estudantes acreditaram no boato.

Fast alle Studenten glaubten das Gerücht.

- Ela espalhou a fofoca por toda a cidade.
- Ela espalhou o boato para a cidade inteira.

Sie verteilte den Tratsch in der gesamten Stadt.