Translation of "Existe" in German

0.008 sec.

Examples of using "Existe" in a sentence and their german translations:

- Existe?
- Isso existe?

Existiert er?

Não existe outro, não existe?

Es gibt keinen anderen, nicht wahr?

existe magma

Da ist Magma

Deus existe.

- Gott existiert.
- Gott ist.

Ela existe?

- Ob es sie gibt?
- Existiert sie?
- Gibt es sie?

Porque existe.

Weil es ihn gibt.

Provavelmente existe

da ist wahrscheinlich ein wirklich

- Essa sentença já existe.
- Essa frase já existe.

Dieser Satz existiert bereits.

Não existe moralidade

Es gibt keine Moral

Hoje ainda existe

Das gibt es heutzutage auch

Ainda existe hoje

Gibt es heute noch

Existe alguma diferença?

Ist da ein Unterschied?

Isso não existe.

- Das gibt es nicht.
- Das existiert nicht.

Sorte não existe.

Es gibt keine Zufälle.

Existe um deus?

Gibt es einen Gott?

Agora existe um museu

Jetzt gibt es ein Museum

existe uma situação interessante

Es gibt eine interessante Situation

existe um triângulo dourado

Es gibt ein goldenes Dreieck

Retroescavadeira ainda não existe

Baggerlader existiert noch nicht

Mas existe uma lacuna

aber es gibt eine Lücke

Amor eterno não existe.

- Die ewige Liebe gibt es nicht.
- Ewige Liebe gibt es nicht.

Essa frase já existe.

Dieser Satz existiert bereits.

O Rambo não existe.

Rambo existiert nicht.

O Papai Noel existe?

Gibt es den Weihnachtsmann wirklich?

O amor não existe.

Liebe existiert nicht.

O azar não existe.

Es gibt keinen Zufall.

- Tudo é perfeito porque você existe.
- Tudo está perfeito porque você existe.

Alles ist perfekt, weil du existierst.

Em teoria, não existe diferença entre Teoria e Prática. Na prática, existe.

In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Aber in der Praxis gibt es einen.

existe um poço no meio

In der Mitte befindet sich ein Brunnen

Existe algo escondido da humanidade?

Versteckt sich etwas vor der Menschheit?

Ok não existe tal coisa

Okay, so etwas nicht

existe um polo norte magnético

Es gibt einen magnetischen Nordpol

Existe um próximo à estação.

Da ist eines, nahe am Bahnhof.

Existe cura para a estupidez?

- Gibt es eine Heilung für Dummheit?
- Gibt es ein Mittel gegen Dummheit?

Sempre existe alguém que fala.

- Es gibt immer einen, der spricht.
- Es gibt immer jemanden, der spricht.

Agora só existe uma possibilidade.

Es gibt nun nur noch eine Möglichkeit.

Existe vida antes da morte?

Gibt es ein Leben vor dem Tod?

Não existe amor sem ciúmes.

Keine Liebe ohne Eifersucht.

Não existe alegria sem dor.

Freud ohne Leid gibt es nicht.

Não existe cerveja no Havaí.

Es gibt kein Bier auf Hawaii.

Existe muita injustiça neste mundo.

Es gibt viel Unrecht in der Welt.

Existe vacina para a cólera?

Gibt es einen Impfstoff gegen Cholera?

Existe vida após a morte?

Gibt es ein Leben nach dem Tod?

Não existe fumaça sem fogo.

- Ohne Rauch kein Feuer.
- Es gibt keinen Rauch ohne ein Feuer.

Eu acredito que ele existe.

Ich glaube, dass es ihn gibt.

- Existe algo que vós não comais?
- Existe alguma coisa que vocês não comam?

Gibt es etwas, das ihr nicht esst?

- Há outro erro aqui.
- Existe outro erro aqui.
- Existe um outro erro aqui.
- Há um outro erro aqui.
- Existe mais um erro aqui.

Da liegt noch ein weiterer Fehler vor.

Alguém diz, existe um genocídio armênio

Jemand sagt, es gibt einen Völkermord an den Armeniern

Não existe tal prática no Islã

Es gibt keine solche Praxis im Islam

existe um caminho para a morte

Es gibt einen Weg zum Tod

Existe apenas uma ordem de exploração.

Es gibt nur einen Verwertungsbefehl.

Se existe gênio, ele o é.

Er ist ein Genie, wenn es so etwas gibt.

Não existe cura para a calvície.

- Gegen Glatzen gibt es kein Mittel.
- Kahlköpfigkeit lässt sich nicht heilen.

Será que existe algum absoluto nada?

Gibt es ein absolutes Nichts?

Existe algum depósito reembolsável na garrafa?

Ist auf der Flasche Pfand?

Esta palavra não existe em francês.

- Dieses Wort gibt es im Französischen nicht.
- Dieses Wort fehlt im Französischen.

Apesar dos 'esperantistas', o Esperanto existe.

Esperanto existiert trotz der "Esperantisten".

Tal palavra não existe em russo.

- Ein solches Wort gibt es in der russischen Sprache nicht.
- So ein Wort gibt es im Russischen nicht.

Existe uma expressão similar em Francês?

Gibt es im Französischen einen ähnlichen Ausdruck?

Existe diferença entre verdade e realidade?

Besteht ein Unterschied zwischen Wahrheit und Realität?

Não existe nem Deus nem Buda.

Es gibt keinen Gott und keinen Buddha.

Não existe palavra tipo "não posso".

Geht nicht gibt's nicht.

Não existe Prêmio Nobel de matemática.

Es gibt keinen Mathematik-Nobelpreis.

Não existe futuro sem o passado.

Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft.

Será que o Papai Noel existe?

Gibt es etwa den Weihnachtsmann?

Ainda existe o Muro de Berlim?

Gibt es die Berliner Mauer noch?

- Há um deus?
- Existe um deus?

Gibt es einen Gott?

Por que o racismo ainda existe?

Warum gibt es noch immer Rassismus?

Que existe uma World Wide Web.

Es gibt ein World Wide Web.

Mais competitivos que existe no Google.

Schlüsselbegriffe da draußen bei Google.

- Até onde eu sei, essa palavra não existe.
- Até onde eu sei, tal palavra não existe.
- Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

- Soweit ich weiß, existiert kein solches Wort.
- Soweit ich weiß, gibt es kein solches Wort.

- Existe uma fina linha entre amor e ódio.
- Existe uma linha tênue entre amor e ódio.

Liebe und Hass wohnen dicht beieinander.

existe uma geração que não conseguiu encontrar

Es gibt eine Generation, die nicht finden konnte

Não existe um canal neutro no país

Gibt es nicht einen neutralen Kanal im Land?

Não existe o zoom agora, a vulnerabilidade

Gibt es nicht Zoom jetzt die Schwachstelle

existe outra situação interessante sobre a antártica

Es gibt noch eine andere interessante Situation in der Antarktis

Ou existe uma maneira de evitá-lo?

oder gibt es eine Möglichkeit, dies zu verhindern?

existe um núcleo no centro do mundo

Es gibt einen Kern im Zentrum der Welt

Não existe um pequeno agachamento tão pequeno?

Gibt es nicht so eine kleine Hocke?

Sabe, existe um termo usado muito hoje

Wissen Sie, es gibt heute einen Begriff, der häufig verwendet wird

Não volta, mas existe apenas uma condição

es kommt nicht zurück, aber es gibt nur eine Bedingung