Translation of "Arrepender" in German

0.004 sec.

Examples of using "Arrepender" in a sentence and their german translations:

- Você vai se arrepender disso!
- Você vai se arrepender!
- Vocês vão se arrepender disso!
- Vocês vão se arrepender!

- Das wirst du bereuen!
- Das wirst du noch bereuen!

Você vai se arrepender disso!

- Das wirst du bereuen!
- Du wirst es noch bereuen!

Encontra um e podes arrepender-te.

Wenn man über einen stolpert, wird man es bereuen.

Vais te arrepender do que fizeste.

Du wirst das, was du getan hast, bereuen.

Não faça nada de que vá se arrepender.

- Tue nichts, was du bedauern wirst.
- Tue nichts, was du bereuen wirst.

Ele vai se arrepender mais cedo ou mais tarde.

- Früher oder später wird er es bereuen.
- Er wird es früher oder später bedauern.

- Ele vai lamentar isto.
- Ela vai se arrepender disso.

- Das wird er bereuen.
- Er wird es bedauern.

Não faça nada de que possa arrepender-se mais tarde.

Tue nichts, was du später bereuen könntest!

Não faça algo que você vai se arrepender de ter feito.

Tue nichts, was du später einmal bereust!

- Farei você se arrepender por isso.
- Farei vocês se arrependerem por isso.

Das wirst du noch bereuen!

Eu acho melhor me arrepender de algo que fiz, do que daquilo que não fiz.

Ich bereue lieber das, was ich getan habe, als das, was ich nicht getan habe.

- Não deixe que o provoquem a fazer algo de que você vai se arrepender.
- Não te deixes levar a fazer alguma coisa, da qual te arrependerás.

Lass dich zu nichts provozieren, was du später bereust!

- Não se deixe levar, senhor, a dizer algo de que mais tarde se arrependerá.
- Não permita, senhora, que a forcem a dizer alguma coisa, da qual depois vai se arrepender.
- Não se deixem provocar, senhores, a dizer algo de que depois irão se arrepender.
- Não aceitem, senhoras, serem levadas a dizer algo de que mais tarde se arrependam.

Lassen Sie sich nicht dazu provozieren, etwas zu sagen, was Sie später bereuen.

- Não se deixe levar a dizer algo de que mais tarde se arrependerá.
- Não aceites que te levem a dizer alguma coisa, da qual depois vais te arrepender.

- Lass dich nicht dazu provozieren, etwas zu sagen, was du später bereust.
- Lasst euch nicht dazu provozieren, etwas zu sagen, was ihr später bereut.
- Lassen Sie sich nicht dazu provozieren, etwas zu sagen, was Sie später bereuen.