Translation of "Tarde" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Tarde" in a sentence and their russian translations:

- Está tarde.
- É tarde.

Поздно.

- Boa tarde.
- Boa tarde!

Добрый день.

- Foi tarde demais.
- Era muito tarde.
- Era tarde demais.
- Estava muito tarde.

Было слишком поздно.

- Foi tarde demais.
- Era tarde demais.

Было слишком поздно.

- Chegamos tarde.
- A gente chegou tarde.

Мы опоздали.

Mais tarde

позже

Tarde demais.

Слишком поздно.

Voltarei tarde.

- Вернусь поздно.
- Я вернусь поздно.

Boa tarde!

Добрый день!

Boa tarde.

Добрый день.

Tarde demais!

- Слишком поздно!
- Поздно!

- Ligarei mais tarde.
- Eu ligarei mais tarde.

- Я потом позвоню.
- Я попозже перезвоню.

- Até mais tarde!
- Vejo você mais tarde!

- До скорого!
- Увидимся.
- Увидимся позже.

- Cheguei esta tarde.
- Cheguei hoje à tarde.

Я прибыл сегодня днём.

- Eu cheguei muito tarde.
- Cheguei muito tarde.

Я слишком поздно приехал.

- Voltarei depois.
- Voltarei mais tarde.
- Volto mais tarde.
- Eu volto mais tarde.

Я ещё вернусь.

- Já era demasiado tarde.
- Já era tarde demais.
- Já estava muito tarde.

Было уже слишком поздно.

- Partiremos amanhã à tarde.
- Partimos amanhã à tarde.
- Vamos embora amanhã à tarde.

- Мы уезжаем завтра днём​​.
- Мы уезжаем завтра после полудня​​.
- Мы уезжаем завтра после обеда.

- Nunca é tarde demais.
- Nunca é demasiado tarde.

Никогда не бывает слишком поздно.

- Vamos começar esta tarde.
- Começaremos hoje à tarde.

Начнём сегодня после обеда.

- Boa tarde, como estão?
- Boa tarde, como está?

Добрый вечер, как ваши дела?

- Eles estudam no período da tarde.
- Eles estudam de tarde.
- Eles estudam à tarde.

Они учатся во второй половине дня.

Ela acordou tarde.

Она встала поздно.

Cheguei tarde demais.

Я слишком поздно приехал.

Voltaremos mais tarde.

- Мы ещё вернёмся.
- Мы вернёмся позже.
- Мы ещё придём попозже.

É tarde demais.

- Слишком поздно.
- Уже слишком поздно.

Talvez mais tarde.

- Может быть, попозже.
- Возможно, позже.

Volte mais tarde.

Возвращайся позже.

Está ficando tarde.

Становится поздно.

Tom levantou tarde.

- Том встал поздно.
- Том поздно встал.

Já é tarde.

Уже поздно.

Agora é tarde!

Сейчас поздно!

É tarde demais?

Слишком поздно?

Tom chegou tarde.

Том приехал поздно.

Cheguei tarde demais?

Я прибыл слишком поздно?

Farei mais tarde.

- Я потом это сделаю.
- Я потом его сделаю.
- Я потом её сделаю.

Sempre chegamos tarde.

Мы всегда опаздываем.

Choveu esta tarde.

Сегодня после обеда был дождь.

Você chegou tarde?

Он опоздал?

- Vamos jogar tênis esta tarde.
- Joguemos tênis esta tarde.

Давай сыграем в теннис после обеда.

- Ele virá mais tarde.
- Ele vai vir mais tarde.

Он придёт позже.

- Eu estarei ocupado essa tarde.
- Estarei ocupado essa tarde.

Сегодня днём я буду занят.

- Eu perguntarei mais tarde.
- Eu vou perguntar mais tarde.

- Я спрошу позже.
- Я потом спрошу.

- Ligue-me esta tarde.
- Ligue-me hoje à tarde.

- Позвони мне после обеда.
- Позвоните мне после обеда.

- Eu estou livre esta tarde.
- Esta tarde estou livre.

Сегодня днём я свободен.

- Me ligue amanhã à tarde.
- Me liga amanhã de tarde.
- Liga para mim amanhã à tarde.

- Позвоните мне завтра днём.
- Позвони мне завтра днём.
- Позвони мне завтра во второй половине дня.

- Há algum voo para a tarde?
- Haverá algum voo a tarde?
- Há algum voo de tarde?

- Есть ли дневной рейс?
- Есть ли рейс после обеда?

- Onde você vai esta tarde?
- Aonde você vai esta tarde?
- Aonde você irá hoje à tarde?

Куда ты собираешься после полудня?

- Eu doei sangue esta tarde.
- Doei sangue hoje à tarde.

- Сегодня днём я сдавал кровь.
- Сегодня днём я сдал кровь.

- Eu o vendi esta tarde.
- Vendi-o hoje à tarde.

Я продал его сегодня днём.

- Antes tarde do que nunca.
- Melhor tarde do que nunca.

- Лучше поздно, чем никогда.
- Лучше позже, чем никогда.

- Antes tarde do que nunca.
- Mais vale tarde que nunca.

Лучше поздно, чем никогда.

- Eu te vejo esta tarde.
- Eu te vejo à tarde.

Увидимся днём.

- Ela sempre se deita tarde.
- Ela sempre vai dormir tarde.

Она всегда поздно ложится.

- Gostaria de vê-la esta tarde.
- Gostaria de vê-lo esta tarde.
- Gostaria de vê-los esta tarde.
- Gostaria de vê-las esta tarde.

Я бы хотел видеть вас сегодня днём.

Estou pesquisando mais tarde

Я делаю исследование позже

Ele virá nesta tarde.

Вероятно, он приедет после полудня.

Choverá hoje à tarde?

- Этим вечером будет дождь?
- Сегодня днём будет дождь?

Virei domingo à tarde.

Я приду в воскресенье вечером.

Ele ficou até tarde?

Он сильно задержался?

Ontem ele voltou tarde.

Вчера он вернулся поздно.

Cheguei tarde a casa.

Я поздно пришёл домой.

Fiquei acordado até tarde.

- Я засиделся допоздна.
- Я допоздна не ложился.

Estudarei inglês nessa tarde.

- Я буду учить английский сегодня днём.
- Сегодня днём я собираюсь заниматься английским.
- После обеда я буду заниматься английским.

Perdão por chegar tarde.

Прошу прощения за опоздание.

Você se levantou tarde?

Ты поздно встал?

A primavera chegou tarde.

Весна пришла поздно.

Saímos quando era tarde.

Мы ушли, когда было уже слишком поздно.

Até amanhã à tarde.

Увидимся завтра днём.

Ele virá esta tarde?

- Он придёт сегодня вечером?
- Он вечером придёт?

É tarde; preciso ir.

- Поздно, я должен идти.
- Поздно, я должна идти.

Cheguei tarde à escola.

Я опоздал в школу.

Acho que chegarão tarde.

- Я думаю, они опоздают.
- Думаю, они опоздают.

Agora é tarde demais.

Теперь уже слишком поздно.

Pode ser tarde demais.

Возможно, уже слишком поздно.

Eu acordei muito tarde.

Я проснулся слишком поздно.

É muito tarde agora.

Сейчас очень поздно.

Eu trabalho à tarde.

Я работаю во второй половине дня.

Eu sempre chego tarde.

Я всегда опаздываю.

Tom chegou tarde demais.

Том приехал слишком поздно.

Podemos conversar mais tarde?

- Мы можем поговорить позже?
- Мы можем потом поговорить?

Tom chegou tarde aqui.

Том пришел сюда поздно.

Apresse-se, é tarde.

Давай быстрей, уже поздно.

Chegamos um pouco tarde.

- Мы немного опоздали.
- Мы приехали с небольшим опозданием.

Até mais tarde, Tom.

- Увидимся, Том.
- Увидимся позже, Том.

- Bom dia!
- Boa tarde.

- Доброе утро!
- Добрый вечер.
- Здравствуйте.
- Здравствуй.
- Добрый день.

Ontem me deitei tarde.

Вчера я лёг спать поздно.

Choveu ontem à tarde.

Вчера вечером был дождь.