Translation of "Tarde" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Tarde" in a sentence and their italian translations:

- Está tarde.
- É tarde.

È tardi.

- Boa tarde.
- Boa tarde!

Buon pomeriggio.

- Foi tarde demais.
- Era tarde demais.

Era troppo tardi.

- Chegou tarde demais.
- Chegou demasiado tarde.

È arrivato troppo tardi.

Chegamos tarde.

- Siamo troppo in ritardo.
- Noi siamo troppo in ritardo.

Tarde demais.

Troppo tardi.

Boa tarde!

Buongiorno!

- Ligarei mais tarde.
- Eu ligarei mais tarde.

Chiamerò più tardi.

- Até mais tarde!
- Vejo você mais tarde!

- A più tardi!
- A tra poco!
- A dopo!

- Cheguei esta tarde.
- Cheguei hoje à tarde.

- Sono arrivato questo pomeriggio.
- Io sono arrivato questo pomeriggio.
- Sono arrivata questo pomeriggio.
- Io sono arrivata questo pomeriggio.

- Já era demasiado tarde.
- Já era tarde demais.
- Já estava muito tarde.

Era già troppo tardi.

- Partiremos amanhã à tarde.
- Partimos amanhã à tarde.
- Vamos embora amanhã à tarde.

- Partiamo domani pomeriggio.
- Noi partiamo domani pomeriggio.
- Ce ne andiamo domani pomeriggio.
- Noi ce ne andiamo domani pomeriggio.

- Agora é tarde demais.
- É tarde demais, agora.

- È troppo tardi ora.
- È troppo tardi adesso.

- Começo esta tarde.
- Eu começo hoje à tarde.

- Inizio questo pomeriggio.
- Comincio questo pomeriggio.

- Nunca é tarde demais.
- Nunca é demasiado tarde.

Non è mai troppo tardi.

- Boa tarde, como estão?
- Boa tarde, como está?

Buonasera, come state?

Ela acordou tarde.

Lei si è alzata tardi.

Cheguei tarde demais.

Sono arrivato troppo tardi.

Voltaremos mais tarde.

Torneremo più tardi.

É tarde demais.

È troppo tardi.

Talvez mais tarde.

- Magari più tardi.
- Forse più tardi.

Está ficando tarde.

Si sta facendo tardi.

Agora é tarde!

Ora è tardi!

Já é tarde.

È già tardi.

É tarde demais?

È troppo tardi?

Volte mais tarde.

Ritorna più tardi.

Tom chegou tarde.

- Tom è arrivato in ritardo.
- Tom arrivò in ritardo.
- Tom è arrivato tardi.
- Tom arrivò tardi.

Cheguei tarde demais?

- Sono arrivato troppo tardi?
- Sono arrivata troppo tardi?

Choveu esta tarde.

Ha piovuto questo pomeriggio.

Não é tarde.

Non è tardi.

Você chegou tarde?

È arrivato tardi?

- Vamos jogar tênis esta tarde.
- Joguemos tênis esta tarde.

Giochiamo a tennis questo pomeriggio.

- Ele virá mais tarde.
- Ele vai vir mais tarde.

- Verrà più tardi.
- Lui verrà più tardi.

- Eu estarei ocupado essa tarde.
- Estarei ocupado essa tarde.

- Sarò occupato questo pomeriggio.
- Io sarò occupato questo pomeriggio.

- Eu perguntarei mais tarde.
- Eu vou perguntar mais tarde.

Chiederò più tardi.

- Ligue-me esta tarde.
- Ligue-me hoje à tarde.

- Chiamami questo pomeriggio.
- Mi chiami questo pomeriggio.
- Chiamatemi questo pomeriggio.

- Eu estou livre esta tarde.
- Esta tarde estou livre.

- Sono libero questo pomeriggio.
- Sono libera questo pomeriggio.

- Amanhã vai ser tarde demais.
- Amanhã será tarde demais.

Domani sarà troppo tardi.

- Há algum voo para a tarde?
- Haverá algum voo a tarde?
- Há algum voo de tarde?

C'è un volo nel pomeriggio?

- Eu doei sangue esta tarde.
- Doei sangue hoje à tarde.

- Ho donato il sangue questo pomeriggio.
- Io ho donato il sangue questo pomeriggio.

- Você pode falar mais tarde.
- Vocês podem conversar mais tarde.

- Puoi parlare più tardi.
- Può parlare più tardi.
- Potete parlare più tardi.

- Eu o vendi esta tarde.
- Vendi-o hoje à tarde.

- L'ho venduto questo pomeriggio.
- L'ho venduta questo pomeriggio.

- Antes tarde do que nunca.
- Melhor tarde do que nunca.

Meglio tardi che mai.

- Antes tarde do que nunca.
- Mais vale tarde que nunca.

Meglio tardi che mai.

- Eu te vejo esta tarde.
- Eu te vejo à tarde.

Ci vediamo oggi pomeriggio.

- Ela sempre se deita tarde.
- Ela sempre vai dormir tarde.

Va sempre a letto tardi.

- Você ainda estará aqui esta tarde?
- Ainda estarás aqui esta tarde?
- Vocês ainda estarão aqui esta tarde?

- Sarai ancora qui questo pomeriggio?
- Sarà ancora qui questo pomeriggio?
- Sarete ancora qui questo pomeriggio?

Saiamos juntos esta tarde.

Usciamo insieme stasera.

Tom foi dormir tarde.

- Tom ha dormito fino a tardi.
- Tom dormì fino a tardi.

Não é tarde demais.

Non è troppo tardi.

Estudarei inglês nessa tarde.

- Ho intenzione questo pomeriggio di studiare inglese.
- Studierò inglese questo pomeriggio.

Perdão por chegar tarde.

- Scusate il ritardo.
- Scusa il ritardo.
- Scusi il ritardo.

Ontem ele voltou tarde.

- Ieri è ritornato tardi.
- Ieri lui è ritornato tardi.

Ele virá esta tarde?

- Verrà stasera?
- Lui verrà stasera?
- Verrà questa sera?
- Lui verrà questa sera?

Podemos conversar mais tarde?

Possiamo parlare più tardi?

Cheguei tarde à escola.

- Ero in ritardo a scuola.
- Ero in ritardo per la scuola.

Acho que chegarão tarde.

- Penso che saranno in ritardo.
- Io penso che saranno in ritardo.
- Penso che loro saranno in ritardo.
- Io penso che loro saranno in ritardo.

Agora é tarde demais.

- È troppo tardi ora.
- È troppo tardi adesso.

Posso vir mais tarde?

Posso passare più tardi?

Boa tarde a todos!

Buon pomeriggio a tutti!

Pode ser tarde demais.

Potrebbe essere troppo tardi.

Eu trabalho à tarde.

Lavoro il pomeriggio.

Irei parar mais tarde.

- Mi fermerò più tardi.
- Io mi fermerò più tardi.

Eu acordei tarde ontem.

- Mi sono svegliato tardi ieri.
- Io mi sono svegliato tardi ieri.
- Mi sono svegliata tardi ieri.
- Io mi sono svegliata tardi ieri.

Tom chegou tarde demais.

- Tom è arrivato troppo tardi.
- Tom arrivò troppo tardi.

Tom chegou tarde aqui.

Tom è arrivato qui tardi.

Chegamos um pouco tarde.

- Siamo arrivati ​​un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivati un po' in ritardo.
- Siamo arrivate un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivate un po' in ritardo.

Até mais tarde, Tom.

Ci si becca più tardi, Tom.

Foi uma bela tarde.

Fu un bel pomeriggio.

- Bom dia!
- Boa tarde.

- Buongiorno!
- Buonasera!
- Buon pomeriggio.

Eu parto esta tarde.

- Parto stasera.
- Io parto stasera.
- Parto questa sera.
- Io parto questa sera.

Ela se levantou tarde.

- Si è alzata tardi.
- Lei si è alzata tardi.

Boa tarde, como estão?

Buonasera, come state?

Boa tarde, professor Pérez.

Buon pomeriggio, professor Pérez.

Chegamos tarde em casa.

- Siamo arrivati a casa tardi.
- Siamo arrivate a casa tardi.
- Arrivammo a casa tardi.

É tarde; preciso ir.

- È tardi, devo andare.
- È tardi. Devo andare.

São três da tarde.

Ora sono le tre del pomeriggio.

Muitas vezes trabalho tarde.

- Lavoro spesso fino a tardi.
- Io lavoro spesso fino a tardi.

Choverá hoje à tarde?

Pioverà oggi pomeriggio?

Virei domingo à tarde.

Verrò domenica sera.

- Eu posso te ligar mais tarde?
- Posso te ligar mais tarde?

- Posso chiamarti più tardi?
- Posso chiamarvi più tardi?
- Posso chiamarla più tardi?

- Eu vou estudar francês esta tarde.
- Vou estudar francês essa tarde.

- Studierò francese questo pomeriggio.
- Io studierò francese questo pomeriggio.
- Studierò il francese questo pomeriggio.
- Io studierò il francese questo pomeriggio.

- Pensava que era tarde demais.
- Eu pensava que era tarde demais.

- Pensavo che sarei stato troppo in ritardo.
- Pensavo che sarei stata troppo in ritardo.

- Eu te encontro mais tarde.
- Eu vou te encontrar mais tarde.

Ci incontreremo più tardi.

- Posso ir nadar esta tarde?
- Posso ir nadar hoje à tarde?

Posso andare a nuotare questo pomeriggio?

- Ken está ocupado esta tarde.
- Ken estará ocupado hoje à tarde.

- Ken è impegnato questo pomeriggio.
- Ken è occupato questo pomeriggio.

- Eu estudarei inglês nessa tarde.
- Eu vou estudar inglês à tarde.

Studierò inglese questo pomeriggio.