Translation of "Tarde" in German

0.012 sec.

Examples of using "Tarde" in a sentence and their german translations:

- Está tarde.
- É tarde.

Es ist spät.

- Boa tarde.
- Boa tarde!

Guten Tag!

- Até mais tarde!
- Até mais tarde.

Bis später!

- Foi tarde demais.
- Era tarde demais.

Es war zu spät.

Mais tarde

später

Chegamos tarde.

Wir kommen zu spät.

Tarde demais.

Zu spät.

Voltarei tarde.

Ich werde spät zurück sein.

Boa tarde!

Guten Tag!

Tarde demais!

Zu spät!

- Até mais tarde!
- Vejo você mais tarde!

Bis später!

- Cheguei esta tarde.
- Cheguei hoje à tarde.

Ich kam diesen Nachmittag an.

- Voltarei depois.
- Voltarei mais tarde.
- Volto mais tarde.
- Eu volto mais tarde.

Ich komme später wieder.

- Já era demasiado tarde.
- Já era tarde demais.
- Já estava muito tarde.

Es war schon zu spät.

- Ele virá nesta tarde.
- Ele virá esta tarde.
- Ele virá hoje à tarde.

- Er wird nachmittags kommen.
- Er kommt heute Nachmittag.

- Agora é tarde demais.
- É tarde demais, agora.

Es ist jetzt zu spät.

- Começo esta tarde.
- Eu começo hoje à tarde.

Ich fange heute Abend an.

- Nunca é tarde demais.
- Nunca é demasiado tarde.

- Es ist niemals zu spät.
- Es ist nie zu spät.

- Boa tarde, como estão?
- Boa tarde, como está?

- Guten Abend, wie geht es Ihnen?
- Guten Abend! Wie geht’s?
- Guten Abend. Wie geht es dir?

- Não chegue muito tarde.
- Não cheguem muito tarde.

Kommt nicht zu spät.

- Eles estudam no período da tarde.
- Eles estudam de tarde.
- Eles estudam à tarde.

Sie lernen nachmittags.

Voltarei mais tarde.

Ich komme später wieder.

Como está tarde!

Wie spät es ist!

Ela acordou tarde.

- Sie ist spät aufgestanden.
- Sie ist zu spät aufgestanden.

Voltaremos mais tarde.

Wir kommen später wieder.

É tarde demais.

Es ist zu spät.

Talvez mais tarde.

Vielleicht später.

Volte mais tarde.

Komm bald wieder.

Está ficando tarde.

Es wird spät.

Tom levantou tarde.

- Tom ist spät aufgestanden.
- Tom stand spät auf.

Já é tarde.

- Es ist spät.
- Es ist schon spät.

É tarde demais?

Ist das zu spät?

Tom chegou tarde.

Tom kam zu spät.

Farei mais tarde.

Ich kümmere mich später darum.

Porque vens tarde?

Weshalb kommst du zu spät?

- Eu vou sair à tarde.
- Vou sair à tarde.

Ich gehe heute Nachmittag aus.

- Vamos jogar tênis esta tarde.
- Joguemos tênis esta tarde.

Lass uns heute Nachmittag Tennis spielen.

- Ele virá mais tarde.
- Ele vai vir mais tarde.

Er kommt später.

- Vamos sair juntos esta tarde.
- Saiamos juntos esta tarde.

- Lass uns heute Abend zusammen ausgehen.
- Lasst uns heute Abend zusammen ausgehen.

- Eu estou livre esta tarde.
- Esta tarde estou livre.

Ich habe heute Nachmittag Zeit.

- Me ligue amanhã à tarde.
- Me liga amanhã de tarde.
- Liga para mim amanhã à tarde.

Ruf mich morgen Nachmittag an.

- Onde você vai esta tarde?
- Aonde você vai esta tarde?
- Aonde você irá hoje à tarde?

Wohin gehst du heute Nachmittag?

- Eu doei sangue esta tarde.
- Doei sangue hoje à tarde.

Ich habe heute Nachmittag Blut gespendet.

- Antes tarde do que nunca.
- Melhor tarde do que nunca.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser irgendwann als nie.

- Antes tarde do que nunca.
- Mais vale tarde que nunca.

Besser spät als nie.

- Eu te vejo esta tarde.
- Eu te vejo à tarde.

Bis heute Nachmittag!

- Ela sempre se deita tarde.
- Ela sempre vai dormir tarde.

Sie geht immer spät ins Bett.

- Gostaria de vê-la esta tarde.
- Gostaria de vê-lo esta tarde.
- Gostaria de vê-los esta tarde.
- Gostaria de vê-las esta tarde.

Ich würde dich gerne heute Nachmittag sehen.

Estou pesquisando mais tarde

Ich recherchiere später

Saiamos juntos esta tarde.

- Lass uns heute Abend zusammen ausgehen.
- Lasst uns heute Abend zusammen ausgehen.

Ele virá nesta tarde.

Er wird nachmittags kommen.

Tom foi dormir tarde.

Tom verschlief.

Cheguei tarde a casa.

Ich kam spät nach Hause.

Nunca é tarde demais.

Es ist niemals zu spät.

Nunca é demasiado tarde.

Es ist niemals zu spät.

Não quero chegar tarde.

Ich will mich nicht verspäten.

Estudarei inglês nessa tarde.

Ich werde heute Nachmittag Englisch lernen.

Perdão por chegar tarde.

Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

Você se levantou tarde?

Bist du spät aufgestanden?

Ontem ele voltou tarde.

- Er ist gestern spät zurückgekommen.
- Er kam gestern spät zurück.
- Gestern kam er spät zurück.

Saímos quando era tarde.

Wir gingen, als es zu spät war.

Falaremos disso mais tarde.

- Das werden wir später besprechen.
- Wir sprechen später darüber.

Te vejo mais tarde?

Sehen wir uns später noch?

Ele virá esta tarde?

Wird er heute Abend kommen?

Cheguei tarde à escola.

Ich bin zu spät in die Schule gekommen.

Agora é tarde demais.

- Es ist jetzt zu spät.
- Jetzt ist es zu spät.

Pode ser tarde demais.

Es könnte bereits zu spät sein.

Eu acordei muito tarde.

Ich bin zu spät aufgewacht.

Boa tarde! Tudo bem?

Guten Abend! Wie geht’s?

Chegamos um pouco tarde.

Wir kamen etwas später an.

Irei parar mais tarde.

Ich komme später vorbei.

Tom chegou tarde demais.

Tom kam zu spät an.

Tom chegou tarde aqui.

Tom kam hierher zu spät an.

Apresse-se, é tarde.

Beeil dich! Es ist spät.

- Bom dia!
- Boa tarde.

- Guten Morgen!
- Guten Tag!

Eu parto esta tarde.

Ich breche heute Abend auf.

Vou sair esta tarde.

Ich gehe heute Nachmittag aus.

Ela se levantou tarde.

- Sie ist spät aufgestanden.
- Sie stand spät auf.
- Sie ist zu spät aufgestanden.

Já é tarde demais.

Es ist schon zu spät.

Boa tarde, como estão?

Guten Abend, wie geht es Ihnen?

Chegamos tarde em casa.

Wir kamen später nach Hause.

É tarde; preciso ir.

- Es ist spät, ich muss gehen.
- Es ist spät, ich muss los.
- Es ist spät, ich muß fahren.
- Es ist spät. Ich muss gehen.

Tivemos uma tarde agradável.

Wir hatten einen angenehmen Abend.

Choverá hoje à tarde?

Regnet es heute Nachmittag?