Translation of "Neste" in French

0.009 sec.

Examples of using "Neste" in a sentence and their french translations:

- Normalmente dormimos neste quarto.
- Costumamos dormir neste quarto.

On dort habituellement dans cette chambre.

- Eu trabalho neste edifício.
- Eu trabalho neste prédio.

Je travaille dans ce bâtiment.

- Você mora neste prédio?
- Vocês moram neste prédio?

- Vous vivez dans cet immeuble ?
- Est-ce que tu vis dans ce bâtiment ?

- Eu não concordo com você neste ponto.
- Não concordo contigo neste ponto.
- Eu não concordo convosco neste ponto.
- Não concordo com vocês neste ponto.
- Eu discordo do senhor neste ponto.
- Discordo da senhora neste ponto.
- Não concordo com os senhores neste ponto.
- Discordo das senhoras neste ponto.
- Discordo de você neste ponto.
- Discordo de ti neste ponto.
- Discordo de vós neste ponto.

Je ne suis pas d'accord avec vous à ce sujet.

Moro neste hotel.

J'habite dans cet hôtel.

- Tem algum supermercado neste shopping?
- Há um supermercado neste shopping?
- Tem um supermercado neste shopping center?

Y a-t-il un supermarché dans ce centre commercial ?

- Neste caso, chama a polícia.
- Neste caso, chame a polícia.

Dans ce cas, appelle la police.

- Há muitos móveis neste cômodo.
- Há muitos móveis neste quarto.

Il y a beaucoup de meubles dans cette pièce.

- Tem uma loja neste zoológico?
- Há uma loja neste zoológico?

- Il y a un magasin dans ce zoo ?
- Y a-t-il un magasin dans ce zoo ?

- Ela vive só neste quarto.
- Ela vive sozinha neste quarto.

Elle vit seule dans cette chambre.

Realmente assisti neste filme

effectivement regardé dans ce film

Completamente coberto neste filme

complètement couvert dans ce film

Vamos entrar neste negócio

Entrons dans cette entreprise

Divirta-se neste verão!

Amuse-toi cet été !

Ele mora neste bairro.

Il habite dans ce quartier.

Você mora neste bairro?

- Vivez-vous dans ce quartier ?
- Est-ce que tu vis dans ce voisinage ?

Servem comida neste voo?

Ils donnent à manger dans cet avion ?

Eu moro neste andar.

J'habite à cet étage.

- O que fizeste neste verão?
- O que você fez neste verão?

- Qu'avez-vous fait cet été ?
- Qu'as-tu fait cet été ?

- Está insuportavelmente quente neste verão.
- Faz um calor insuportável neste verão.

Il fait une chaleur insupportable cet été.

Neste momento, parei a história

À ce moment précis du conte, j'ai ralenti

Pelo! Estava aqui, neste ramo.

De la fourrure… accrochée à une branche.

Há um homem neste filme

Il y a un homme dans ce film

Isso é contado neste filme

cela est dit dans ce film

Neste país há quatro estações.

Dans ce pays il y a quatre saisons.

Dê uma olhada neste mapa.

- Jette un coup d'œil à cette carte.
- Jette un œil sur cette carte.

Tem bastantes peixes neste rio.

Il y a plein de poissons dans cette rivière.

Podemos tirar fotos neste prédio?

Peut-on prendre des photos dans ce bâtiment ?

Gostaria de nadar neste rio.

J'aimerais nager dans cette rivière.

Ele nasceu neste exato quarto.

Il est né dans cette même pièce.

Eu quis trabalhar neste verão.

J'ai voulu travailler cet été.

Neste verão, irei à Dinamarca.

Cet été j'irai au Danemark.

Neste verão, engordei dois quilos.

J'ai pris deux kilos cet été.

Neste país, há quatro estações.

Dans ce pays il y a quatre saisons.

Não ficaremos mais neste hotel.

Nous ne resterons plus dans cet hôtel.

Neste apartamento há muita confusão.

Dans cet appartement il y a beaucoup de confusion.

Há 50 membros neste clube.

Il y a 50 membres dans ce club.

Quantas bibliotecas há neste bairro?

Combien de bibliothèques y a-t-il dans ce quartier ?

Vende-se pão neste local?

Vend-on du pain dans cette boutique ?

Hoje, aqui e neste instante.

Aujourd'hui, ici et maintenant.

É permitido nadar neste lago?

Est-ce que l'on peut nager dans ce lac?

Está insuportavelmente quente neste verão.

Il fait une chaleur insupportable cet été.

Tivemos poucos tufões neste outono.

Nous avons eu quelques typhons cet automne.

Tem um cão neste quarto.

Il y a un chien dans cette chambre.

É perigoso nadar neste rio.

Il est dangereux de nager dans cette rivière.

Não toque neste botão azul.

Ne touche pas à ce bouton bleu.

Neste povoado moram cinquenta famílias.

Cinquante familles vivent dans ce petit village.

Há muitos móveis neste cômodo.

Il y a beaucoup de meubles dans cette pièce.

Neste momento eu estou entediado.

Je m'ennuie, en ce moment.

O que aconteceu neste cruzamento?

Que s'est-il passé à ce croisement ?

É permitido nadar neste rio?

Est-ce que l'on peut nager dans cette rivière?

É proibido pescar neste rio.

Il est défendu de pêcher dans cette rivière.

É proibido nadar neste rio.

Il est défendu de nager dans cette rivière.

Estou muito cômodo neste quarto.

Je suis plutôt à l'aise dans cette pièce.

Há muitos pássaros neste parque.

Il y a beaucoup d'oiseaux dans ce parc.

Eu queria trabalhar neste verão.

J'ai voulu travailler cet été.

Há muitas figuras neste livro.

Ce livre a beaucoup d'images.

Faltam duas páginas neste livro.

Il manque deux pages à ce livre.

Come-se bem neste restaurante?

- On mange bien dans ce restaurant ?
- Mange-t-on bien, dans ce restaurant ?

Tudo neste quarto vai fora.

Dans cette pièce, tout va être jeté.

Alguém me trancou neste quarto.

Quelqu'un m'a enfermé dans cette chambre.

Há muita gente neste quarto.

Il y a trop de gens dans cette pièce.

Nós sempre ficamos neste hotel.

Nous restons toujours dans cet hôtel.

Minha filha nasceu neste hospital.

Ma fille est née dans cet hôpital.

- Você sempre vê seus amigos neste café?
- Sempre vês tuas amigas neste café?

- Voyez-vous toujours vos amis dans ce café ?
- Tu vois toujours tes copains dans ce café ?
- Est-ce que tu vois toujours tes copines dans ce café ?

- Gosto muito de fazer compras neste shopping .
- Gosto muito de comprar neste shopping center .

J'adore faire mes achats dans ce centre commercial.

- O que você está fazendo neste momento?
- O que vocês estão fazendo neste momento?

Qu'est ce que tu fais maintenant ?

neste grande mundo luminoso e caótico.

dans ce monde grand, brillant et désordonné.

Mais tarde, ele apareceu neste dia

Plus tard, il est apparu ce jour-là

Havia um supermercado trapaceiro neste filme

il y avait une épicerie tricheuse dans ce film

Ciúme também foi abordado neste filme

la jalousie était également couverte dans ce film

Eu sou um especialista neste assunto.

Je suis expert sur ce sujet.

Nosso principal objetivo neste vídeo era

Notre objectif principal dans cette vidéo était

A carteira não cabe neste quarto.

Le bureau ne va pas dans cette pièce.

Os peixes são numerosos neste rio.

Les poissons sont nombreux dans cette rivière.

A ciência progrediu rapidamente neste século.

La science a fait des progrès rapides au cours de ce siècle.

Neste momento ele está no Canadá.

En ce moment il est au Canada.

Estou orgulhoso de participar neste projeto.

Je suis fier de participer à ce projet.

Não tenho dinheiro suficiente neste momento.

En ce moment, je manque de liquidités.

Neste inverno vamos queimar muita madeira.

Cet hiver nous allons brûler beaucoup de bois.

É perigoso tomar banho neste rio.

Il est dangereux de se baigner dans cette rivière.

Neste país, as coisas não mudam.

Dans ce pays, les choses ne changent pas.

Ele é um pioneiro neste campo.

Il est pionnier en ce domaine.

Não quero me envolver neste assunto.

Je ne veux pas être impliqué dans cette histoire.

Casacos pretos são moda neste inverno.

Les manteaux noirs sont à la mode cet hiver.

Dan tem muitos amigos neste site.

Dan a beaucoup d'amis sur ce site.

O que você fez neste verão?

Qu'as-tu fait cet été ?

Nem tudo acontece apenas neste mundo.

Tout ne se passe pas que dans ce monde.