Examples of using "Moram" in a sentence and their french translations:
- Vous vivez dans les alentours.
- Ils vivent à proximité.
Où habitent-elles ?
- Où habitez-vous ?
- Vous habitez où ?
Ils demeurent ici.
Vivent-ils avec toi ?
- Où vivent-ils ?
- Où habitent-ils ?
- Où habitent-elles ?
- Où vivent-elles ?
Ils habitent dans une maison.
- Ils vivent en-dessous.
- Elles vivent en-dessous.
- Ils vivent au-dessous.
- Elles vivent au-dessous.
- Ils vivent en bas.
- Elles vivent en bas.
ils habitent dans le quartier
Ils habitent à côté.
- Ils vivent en communauté.
- Ils vivent dans une commune.
- Est-ce qu'ils vivent en Algérie ?
- Est-ce qu'elles vivent en Algérie ?
- Vivent-ils en Algérie ?
- Vivent-elles en Algérie ?
Ils vivent dans cette ville.
Ils vivent dans une maison.
Vivent-ils avec toi ?
- Où vivent-ils ?
- Où habitent-ils ?
- Où habitent-elles ?
- Où vivent-elles ?
Ils habitent dans un manoir.
Ils logent à l'extérieur de la ville.
Ils habitent près de l'école.
Où vivent-elles ?
Peu de gens vivent sur l'île.
Cinquante familles vivent dans ce petit village.
Mes oncles vivent à Londres.
Ils habitent dans une autre maison.
Mes parents vivent à Boston.
Ils habitent aux États-Unis.
Ce sont les gens qui habitent à côté.
Ils vivent là-bas.
Mes parents vivent à la campagne.
Mes petits-enfants vivent à Boston.
Cinquante familles vivent dans ce petit village.
- Mes enfants vivent à Boston.
- Mes enfants habitent à Boston.
- Ils vivent à l'étage en-dessous.
- Elles vivent à l'étage en-dessous.
- Ils vivent à l'étage du dessous.
- Elles vivent à l'étage du dessous.
Vivez-vous ici ?
Vous habitez ici ?
Dix personnes vivent dans cette maison.
Ils habitent dans une ville proche de Pékin.
De nombreux artistes connus vivent à New York.
J'ignore s'ils y vivent encore.
Tom et Mary habitent près de la bibliothèque.
Sais-tu combien de personnes vivent en Australie?
Les trois amis vivent dans le même appartement.
- Habitez-vous en Turquie ?
- Habites-tu en Turquie ?
Vous vivez trop loin.
Où habites-tu maintenant ?
- Vous vivez dans cet immeuble ?
- Est-ce que tu vis dans ce bâtiment ?
- Avec qui est-ce que tu vis ?
- Avec qui vis-tu ?
- Avec qui vivez-vous ?
Ils vivent à proximité.
Je ne sais pas où habitent les parents de Tom.
Ils habitent au quatrième ou au cinquième étage ?
- Vivez-vous ici ?
- Résidez-vous ici ?
- Où vivent-ils ?
- Où habitent-ils ?
- Où habitent-elles ?
- Où vivent-elles ?
Où vivent tes parents ?
empêcher les gens de venir dans la région où ils vivent
- Je sais où tu habites.
- Je sais où tu vis.
Mon oncle et ma tante vivent en France.
Tu vis dans mon cœur.
Mon amie brésilienne et son mari allemand vivent à Berlin.
- Où habitez-vous ?
- Où habitez-vous ?
- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Résides-tu ici ?
- Tu vis ici ?
- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où loges-tu ?
- Où logez-vous ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?
- Où habitez-vous ?
- Où est-ce que vous habitez ?
Sais-tu combien de personnes vivent en Australie?
Tom et Marie vivent ensemble.
- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?
Mon petit-fils brésilien et sa femme russe vivent au Brésil. Ils ont un fils et une fille – mes arrière-petits-enfants.
Les Strophades ( la Grèce ainsi nomma ces îles ) / aux nochers rassurés présentent leurs asiles ; / et, de loin dominant les flots ioniens, / sur leurs tranquilles bords appellent les Troyens. / Vain espoir ! Céléno, la reine des Harpies, / infecta ces beaux lieux de ses troupes impies, / depuis que Calaïs à leur brutale faim / du malheureux Phinée arracha le festin.
En face, un antre frais, sous des rochers pendants, / fait jaillir une eau douce en ruisseaux abondants ; / autour règnent des bancs taillés par la nature. / La naïade se plaît sous cette grotte obscure, / qui présente à la fois un antre aux matelots, / une eau pure à la soif, un asile au repos; / et, sans qu'un fer mordant par son poids les arrête, / les vaisseaux protégés y bravent la tempête.