Translation of "Nervosa" in French

0.003 sec.

Examples of using "Nervosa" in a sentence and their french translations:

Isso me deixa nervosa.

Ça me rend nerveuse.

Ela parecia realmente nervosa.

- Elle semblait vraiment nerveuse.
- Elle avait l'air vraiment nerveuse.

Ela gagueja quando fica nervosa.

- Elle bégaye quand elle se sent nerveuse.
- Elle bégaye quand elle est nerveuse.
- Elle bégaye lorsqu'elle se sent nerveuse.

A minha esposa está muito nervosa.

- Ma femme est très contrariée.
- Ma femme est très fâchée.

- Não estou nervoso.
- Não estou nervosa.

- Je ne suis pas nerveux.
- Je ne suis pas nerveuse.

Não sei por que estou tão nervosa.

Je ne sais pas pourquoi je suis tellement nerveuse.

- Estou nervoso.
- Estou nervosa.
- Eu estou nervoso.

- Je suis nerveux.
- Je suis nerveuse.

A presença do Tomás deixou-a nervosa.

La présence de Thomas la rendait nerveuse.

- Isso me deixa nervoso.
- Isso me deixa nervosa.

- Ça me rend nerveux.
- Ça me rend nerveuse.

Você sabe o motivo dela ser tão nervosa?

Sais-tu la raison pour laquelle elle est si en colère ?

Você sabe por que ela está tão nervosa?

- Sais-tu pourquoi elle est tellement en colère ?
- Savez-vous pourquoi elle est tellement en colère ?

Ela estava bem nervosa com o seu primeiro voo.

Elle était très inquiète pour son premier vol.

- Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.
- Ela tem o hábito de limpar a garganta sempre que está nervosa.
- Ela tem o hábito de pigarrear sempre que está nervosa.

Elle a l'habitude d'éclaircir sa gorge chaque fois qu'elle est nerveuse.

- Eu vou ficar nervoso.
- Eu vou ficar nervosa.
- Vou ficar com raiva.

Je serai en colère.

- Eu nunca te vi tão nervoso.
- Eu nunca te vi tão nervosa.

- Je ne t’ai jamais vu aussi nerveux.
- Je ne t’ai jamais vue aussi nerveuse.

- O que você está fazendo me deixa nervosa.
- O que você está fazendo me deixa nervoso.
- O que vocês estão fazendo me deixa nervoso.
- O que vocês estão fazendo me deixa nervosa.

- Ce que vous êtes en train de faire me rend nerveux.
- Ce que vous êtes en train de faire me rend nerveuse.
- Ce que tu es en train de faire me rend nerveux.
- Ce que tu es en train de faire me rend nerveuse.

- Por que você está tão nervoso esta noite?
- Por que você está tão nervosa esta noite?

Pourquoi es-tu aussi nerveux ce soir?

Quando minha mulher cruza os braços e bate os pés, eu sei que ela está nervosa.

Quand ma femme croise les bras et tape du pied, je sais qu'elle est en colère.

- Esta é a minha primeira vez, então estou um pouco nervoso.
- Esta é a minha primeira vez, então estou um pouco nervosa.

- C'est ma première fois alors je suis un peu nerveux.
- C'est ma première fois alors je suis un peu nerveuse.