Translation of "Realmente" in French

0.011 sec.

Examples of using "Realmente" in a sentence and their french translations:

Isto é realmente, realmente estranho.

C'est vraiment très étrange.

- Eu realmente não sei.
- Realmente não sei.
- Eu não sei realmente.
- Não sei realmente.

- Je ne sais pas trop.
- Je ne sais pas vraiment.

- Está realmente nervoso.
- Está realmente bravo.
- Ele é realmente nervoso.

- Il est vraiment énervé.
- Il est vraiment en colère.

- Aquilo realmente machuca.
- Isso realmente dói.

Ça fait vraiment mal.

- Está realmente nervoso.
- Está realmente bravo.

Il est vraiment en colère.

- Está realmente fácil.
- É realmente fácil.

C'est très facile.

- Você é realmente talentoso.
- Você é realmente talentosa.
- Tu és realmente talentoso.
- Tu és realmente talentosa.

Tu es vraiment doué.

- Foi realmente incrível.
- Isso foi realmente incrível.

C'était vraiment incroyable.

- Isso realmente importa?
- Isso é realmente importante?

Est-ce vraiment important ?

- Eles são realmente talentosos.
- Elas são realmente talentosas.
- O senhor é realmente talentoso.
- A senhora é realmente talentosa.
- Os senhores são realmente talentosos.
- As senhoras são realmente talentosas.

Vous êtes vraiment doué.

- Eu fui realmente chato?
- Eu fui realmente entediante?

- Est-ce que j'étais vraiment ennuyeux ?
- Étais-je vraiment si ennuyeux ?
- Étais-je vraiment si ennuyeuse ?

- Eles realmente fizeram isso.
- Elas realmente fizeram isso.

- Ils l'ont vraiment fait.
- Elles l'ont vraiment fait.

- Eles são realmente amigos?
- Elas são realmente amigas?

Sont-ils vraiment amis ?

- Vocês são realmente talentosos.
- Vocês são realmente talentosas.

Vous êtes vraiment doué.

É realmente irritante

C'est vraiment agaçant

É realmente magnífico.

C'est vraiment super.

É realmente vergonhoso.

C'est vraiment gênant.

Isso realmente importa?

Cela importe-t-il vraiment ?

Realmente precisamos vencer.

Il nous faut vraiment l'emporter.

Amas-me realmente?

- M'aimes-tu vraiment ?
- Tu m’aimes vraiment ?

Estou realmente encantado.

J'en suis positivement ravi.

É realmente difícil.

C'est vraiment difficile.

Eu realmente tentei.

J'ai vraiment essayé.

É realmente simples.

C'est vraiment simple.

Ninguém realmente sabe.

Personne ne sait vraiment.

Aquilo realmente machuca.

- Cela fait vraiment mal.
- Ça fait vraiment mal.

É realmente delicioso.

C'est vraiment délicieux.

É realmente estressante.

- C'est super stressant.
- C'est vraiment stressant.

Estava realmente frio.

Il faisait vraiment froid.

Eu realmente agradeço.

j'apprécie beaucoup.

é realmente importante.

est vraiment important.

- Foi bem barato.
- Era realmente barato.
- Foi realmente barato.

Il était vraiment bon marché.

- Agora estou realmente cansado.
- Agora eu estou realmente cansado.

Maintenant je suis vraiment fatigué.

- É, realmente, tua culpa.
- A culpa é tua, realmente.

C'est vraiment de ta faute.

- Tom estava realmente louco.
- O Tom estava realmente louco.

Tom était très fâché.

- Nós realmente não sabemos.
- A gente realmente não sabe.

Nous ne savons vraiment pas.

- Você é realmente um idiota.
- És realmente um idiota.

T'es vraiment un salaud.

- Ela está realmente saudável.
- Ela realmente está bem de saúde.

Elle se porte fort bien.

- Eu não queria realmente vencer.
- Eu não queria realmente ganhar.

- Je ne voulais pas vraiment gagner.
- Je ne voulais pas vraiment l'emporter.

- Este lugar é realmente magnífico.
- Esse lugar é bonito, realmente.

Cette place est vraiment magnifique.

- Você realmente tem muita sorte.
- Tu tens realmente muita sorte.

Tu as vraiment beaucoup de chance.

São lugares realmente asquerosos.

Ce sont des lieux dégoutants.

realmente considerando Hagia Sophia

considérant réellement Sainte-Sophie

realmente assisti neste filme

effectivement regardé dans ce film

realmente carrega esse vírus

porte en fait ce virus

realmente gosto nessa história

vraiment dans cette histoire

Um tremendo evento realmente

un événement formidable vraiment

Então Trump realmente vencerá?

Trump gagnera-t-il vraiment?

Nosso tudo é realmente

Notre tout est en fait

O que aconteceu realmente?

- Que s'est-il produit, en réalité ?
- Que s'est-il passé, en réalité ?
- Qu'est-il vraiment arrivé ?

Ela realmente sabe disso.

Elle sait certainement cela.

Eu realmente me diverti.

- Je me suis vraiment bien amusé.
- Je me suis vraiment bien amusée.

Ela realmente quer ir.

- Elle a tellement envie d'y aller.
- Elle veut vraiment y aller.
- Elle veut vraiment partir.

Isso é realmente genial!

C'est vraiment génial !

Sinto-me realmente respeitado.

Je me sens vraiment respecté.

Aquilo realmente me assustou.

Ça m'a fait peur.

Ela realmente adora gatos.

Elle aime vraiment beaucoup les chats.

É realmente uma pena!

C'est vraiment dommage !

Você é realmente importuno.

Tu es vraiment embêtante.

Isso é realmente bonitinho.

C'est vraiment mignon.

Isso foi realmente difícil.

Ça a été vraiment difficile.

Ele parecia realmente nervoso.

- Il avait l'air vraiment nerveux.
- Il semblait vraiment nerveux.

Ela parecia realmente nervosa.

- Elle semblait vraiment nerveuse.
- Elle avait l'air vraiment nerveuse.

- Realmente funciona.
- Funciona mesmo.

Ça marche vraiment.

Você realmente sonhou comigo?

- As-tu vraiment rêvé de moi ?
- Avez-vous vraiment rêvé de moi ?

Vocês são realmente generosos.

Vous êtes vraiment gentils tous les deux.

Você realmente quer ganhar?

- Veux-tu vraiment gagner ?
- Voulez-vous vraiment gagner ?
- Veux-tu vraiment l'emporter ?
- Voulez-vous vraiment l'emporter ?

Não é realmente necessário.

Ce n'est pas vraiment nécessaire.

Ele realmente me irritou.

Il m'a vraiment énervé.

Você é realmente detestável!

Tu es vraiment exécrable !

Ele fala realmente bem.

Il parle vraiment bien.

Tom estava realmente louco.

Tom était très fâché.

Eu realmente estou interessado.

- Je suis vraiment intéressé.
- Je suis vraiment intéressée.

Realmente tenho que ir.

- Il me faut vraiment y aller.
- Il me faut vraiment m'en aller.

Realmente, não me importa.

Franchement, je m'en fiche.

Não estou realmente interessado.

- Je n'y suis pas vraiment si intéressé.
- Je n'y suis pas vraiment si intéressée.

Realmente, não tenho ideia.

Je n'en ai honnêtement aucune idée.

Ninguém realmente conhece isso.

Personne ne le sait vraiment.

Você realmente acredita nisso?

- Est-ce que tu crois vraiment à ceci ?
- Crois-tu vraiment ça ?

Você é realmente linda.

- Tu es vraiment magnifique.
- Vous êtes vraiment splendides.
- Vous êtes vraiment magnifique.

Isto não importa realmente.

Ça n'a pas vraiment d'importance.

Isto é realmente brilhante.

C'est vraiment brillant.

Isso realmente é possível?

Est-ce vraiment possible ?

Ninguém realmente se importa.

- Tout le monde s'en fout.
- Personne ne s'en soucie vraiment.

Isto é realmente espaguete?

C’est vraiment des spaghettis ?

Eu realmente quero isso.

Je le veux vraiment.

Realmente não me importava.

Je ne m'en souciais vraiment pas.

Realmente valeu a pena?

- Est-ce que ça en valait réellement la peine ?
- Cela en valait-il vraiment la peine ?

Você realmente me aborrece.

- Tu m'ennuies vraiment.
- Tu m'importunes vraiment.
- Vous m'importunez vraiment.
- Vous m'ennuyez vraiment.