Translation of "Margem" in French

0.007 sec.

Examples of using "Margem" in a sentence and their french translations:

Os jaguares patrulham a margem do rio...

Les jaguars patrouillent sur la rive,

Minha casa fica na margem do rio.

Ma maison est au bord de la rivière.

Se a margem de lucro deles for alta.

si leurs marges bénéficiaires sont élevées.

É o 4 de julho e, na margem oposta de Manhattan,

C'est le 4 juillet, et juste en face de Manhattan,

Sentei-me na margem do rio, à sombra de um oleandro.

J'étais assis sur la rive, à l'ombre d'un laurier-rose.

Então, se eu colocasse um K na margem direita da página,

Donc si j'écris un 'K' sur le bord droit de la feuille,

E ainda ter uma margem de lucro boa para poder pegar

et encore avoir une bonne santé marge de profit pour que vous puissiez prendre

"Ansioso e preocupado a caminhar, / encontrarás um dia enorme e branca porca / deitada à margem de remoto rio, / recém-parida, à sombra de azinheiras, / amamentando trinta brancos leitõezinhos. / Pois em tal sítio vais fundar tua cidade / e finalmente descansar de teus labores."

" Si, sur les bords des eaux, se présente à ta vue / une laie aux poils blancs sur la rive étendue, / nourrissant trente enfants d'une égale blancheur, / et du fleuve voisin respirant la fraîcheur, / arrête là ton cours ; là finiront tes peines. "

Num bosque à entrada da cidade, à margem / de um novo Xanto, Andrômaca ofertava / funéreos dons, solenes iguarias, / às cinzas do finado esposo e lhe evocava / os manes junto ao túmulo vazio, / de verde relva, e aos dois altares consagrados / aos seus pranteados Astianaz e Heitor.

Ce jour même, sa veuve, inconsolable encor, / hors des murs, dans un bois qui d'un épais ombrage / d'un nouveau Simoïs ornait le doux rivage, / figurant en gazon un triste et vain cercueil, / offrait à son époux le tribut de son deuil. / Pour charmer ses regrets, loin des regards profanes, / à ce lugubre asile elle invitait ses mânes, / l'appelait auprès d'elle ; et, chers à ses douleurs, / deux autels partageaient le tribut de ses pleurs, / l'un pour Astyanax, et l'autre pour son père: / là pleurait tour à tour et l'épouse et la mère.