Translation of "Ainda" in French

0.011 sec.

Examples of using "Ainda" in a sentence and their french translations:

- Ainda está chovendo?
- Ainda chove?

Pleut-il encore ?

- Eu não sei ainda.
- Eu ainda não sei.
- Ainda não sei.
- Não sei ainda.

Je ne sais pas encore.

- Eu não terminei ainda.
- Não terminei ainda.
- Ainda não terminei.

- Je n'en ai pas encore fini.
- Je n'en ai pas encore terminé.

- Ainda estou sonolento.
- Ainda estou sonolenta.
- Ainda estou com sono.

- Je suis encore endormi.
- Je suis encore endormie.

Ainda hoje, ainda existem esses aplicativos.

Aujourd'hui encore, il existe encore ces applications.

- Ainda não comi.
- Eu ainda não almocei.
- Eu ainda não comi.

Je n'ai pas encore mangé.

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.
- Eles ainda são novos.
- Elas ainda são novas.

- Ils sont encore jeunes.
- Elles sont encore jeunes.

- Ainda não veio.
- Ela ainda não veio.

- Elle n'est pas encore venue.
- Elle n'est pas encore arrivée.

- Ainda não veio.
- Ele ainda não veio.

Il n'est pas encore venu.

- Ainda não sabemos.
- Nós ainda não sabemos.

Nous ne savons pas encore.

- Ainda não comi.
- Eu ainda não comi.

Je n'ai pas encore mangé.

- Ainda não almocei.
- Eu ainda não almocei.

- Je n'ai pas encore déjeuné.
- Je n'ai pas encore dîné.

Eles ainda estão presentes, ainda ganham dinheiro,

Ils sont toujours là, ils font encore de l'argent

- Eu ainda não estou pronto.
- Eu ainda não estou pronta.
- Ainda não estou pronto.
- Ainda não estou pronta.

- Je ne suis pas encore prêt.
- Je ne suis pas encore prête.

- Nós ainda não fomos convidados.
- Nós não fomos convidados ainda.
- Não fomos convidados ainda.
- Ainda não fomos convidados.

- Nous n'avons pas encore été invités.
- Nous n'avons pas encore été invitées.

- Tom ainda está furioso.
- Tom ainda está zangado.
- Tom ainda está com raiva.

Tom est toujours en colère.

- Ela ainda é jovem.
- Ela ainda é nova.

Elle est encore jeune.

- Pedro ainda dorme?
- O Pedro ainda está dormindo?

Pedro dort-il encore ?

- Ela ainda o ama.
- Ela ainda a ama.

Elle l'aime encore.

- Eu ainda te amo.
- Eu ainda amo você.

- Je t'aime encore.
- Je vous aime encore.
- Je t'aime toujours.
- Je vous aime toujours.

- Ele ainda não veio.
- Ela ainda não veio.

- Elle n'est pas encore venue.
- Il n'est pas encore venu.

- Você ainda é casada?
- Você ainda é casado?

- Es-tu toujours marié ?
- Es-tu toujours mariée ?
- Êtes-vous toujours marié ?
- Êtes-vous toujours mariée ?
- Êtes-vous toujours mariés ?
- Êtes-vous toujours mariées ?

- A guerra ainda segue.
- A guerra ainda continua.

La guerre continue toujours.

- Ele ainda está aqui?
- Ele está aqui ainda?

- Est-il encore là?
- Est-il encore ici ?

- Eles ainda não sabem.
- Elas ainda não sabem.

- Ils l'ignorent encore.
- Elles l'ignorent encore.
- Ils n'en savent encore rien.
- Elles n'en savent encore rien.

- Tom ainda é jovem.
- Tom ainda é novo.

Tom est encore jeune.

- Você ainda está assustado?
- Vocês ainda estão assustados?

- Es-tu toujours effrayé ?
- Es-tu toujours effrayée ?
- Êtes-vous toujours effrayées ?
- Êtes-vous toujours effrayés ?

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.

- Ils sont encore jeunes.
- Elles sont encore jeunes.

- Ele ainda é jovem.
- Ele ainda é novo.

Il est encore jeune.

- Ainda não estou cansado.
- Ainda não estou cansada.

- Je ne suis pas encore fatigué.
- Je ne suis pas encore fatiguée.

- Você ainda joga golfe?
- Vocês ainda jogam golfe?

- Tu joues toujours au golf ?
- Est-ce que vous jouez toujours au golf ?

- Eles ainda são crianças.
- Elas ainda são crianças.

- Elles sont encore des enfants.
- Ils sont encore des enfants.

- Ele ainda está vivo.
- Ela ainda está viva.

Elle vit encore.

- Você ainda é jovem.
- Você ainda é novo.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.

- Tom ainda não chegou?
- Tom não chegou ainda?

Il est pas encore arrivé, Tom ?

- Ele ainda está zangado.
- Ele ainda está bravo.

Il est encore fâché.

- Você ainda está aí?
- Vocês ainda estão aí?

- Êtes-vous toujours là-bas ?
- Tu es toujours là-bas ?

ainda como hoje

toujours comme aujourd'hui

ainda permanece válido

reste toujours valable

ainda vejo deles

il y a encore je vois d'eux

Mas ainda mais

mais encore plus

Hoje ainda existe

Aujourd'hui, il y a encore

Hoje ainda existem

existe toujours aujourd'hui

Ainda existe hoje

Existe encore aujourd'hui

Ainda continua hoje

Ça continue encore aujourd'hui

ainda não aprendemos?

n'avons-nous pas encore appris?

ainda não conhecido

pas encore connu

Ainda está chovendo.

- Il pleut encore.
- Il pleut à nouveau.

Sou ainda iniciante.

Je suis encore débutant.

Ainda está morno.

- C'est encore chaud.
- Il fait encore chaud.

Ainda não funciona.

Ça ne fonctionne pas encore.

Sou ainda jovem.

Je suis encore jeune.

Ainda estou aqui.

Je suis encore ici.

Ainda há tempo.

Nous avons encore du temps.

Ainda está nevando.

Il neige encore.

Eu ainda acredito.

- Je le crois encore.
- J'y crois toujours.

Ainda estou ocupado.

- Je suis toujours occupé.
- Je suis encore occupée.

Estou ainda chocado.

Je suis encore sous le choc.

Ainda estou confuso.

Je suis encore désorienté.

Não acabou ainda.

Ce n'est pas encore terminé.

Ainda tem cerveja?

Y a-t-il encore de la bière ?

Não decidi ainda.

Je n'ai toujours pas décidé.

Ainda estou tentando.

J'essaye toujours.

Ainda estou esperando.

J'attends encore.

Ainda está lotado.

C'est toujours bondé.

Ainda está escuro.

Il fait encore nuit.

Ainda é meu.

- C'est néanmoins le mien.
- C'est néanmoins la mienne.

Ainda está chateado?

Es-tu toujours fâchée ?

Não terminamos ainda.

Nous n'en avons pas encore terminé.

Ainda não decidi.

- Je n'ai pas encore décidé.
- Je ne me suis pas encore décidée.
- Je ne suis pas encore décidée.

Nós ainda esperamos.

Nous espérons toujours.

Ainda tem sal?

- Reste-t-il du sel ?
- Y a-t-il encore du sel ?

Ainda temos tempo.

Nous avons encore du temps.

Ainda não sei.

Je ne sais pas encore.

Mas ainda funciona.

mais ça marche toujours,

E ainda assim eu ainda vos lidero, como conquistadores

Et pourtant, je vous dirige toujours, en tant que conquérant.

- Oi? Ainda estás aí?
- Oi? Você ainda está aí?

Allô ? T'es toujours là ?

- Eu ainda não estou pronto.
- Ainda não estou pronto.

- Je n'ai pas fini.
- Je n'ai pas terminé.
- Je n'en ai pas terminé.

- Ainda não é hora.
- Ainda não está na hora.

Il n'est pas encore temps.

- Ainda estou muito assustado.
- Eu ainda estou muito assustado.

J'ai encore très peur.

- Eu ainda estou estudando Francês.
- Ainda estou estudando Francês.

J'étudie toujours le français.

- Ele ainda não me respondeu.
- Ainda não me respondeu.

- Il ne m'a encore fourni aucune réponse.
- Il ne m'a encore donné aucune réponse.
- Il ne m'a pas encore répondu.