Translation of "Mantê" in French

0.007 sec.

Examples of using "Mantê" in a sentence and their french translations:

E quanto mais tempo você mantê-las,

Et plus vous les gardez longtemps

Mas acho que uma fogueira mantê-los-á afastados.

Mais si on fait un grand feu, ça devrait les faire fuir.

- Isto vai te manter aquecido.
- Isto vai mantê-la aquecida.

- Ça te gardera chaud.
- Ça vous gardera chaud.

As membranas de pele permitem-lhe mantê-la segura, no topo das árvores.

Des membranes de peau lui permettent de le protéger, à la cime des arbres.

Mas você deve simplesmente mantê-la curta para que as pessoas possam lembrar.

Mais tu veux juste le garder Bref, les gens peuvent s'en souvenir.

Não é bom para os medicamentos. Preciso de um plano para mantê-los frescos.

Les médicaments vont se perdre. Il faudra trouver un moyen de les garder au frais.

Mas, antes, temos de tratar dos medicamentos e fazer algo para mantê-los frescos,

Mais avant, on doit s'occuper des médicaments et faire en sorte qu'ils restent au frais.

Eu criei um blog novo. Eu irei fazer o meu melhor para mantê-lo atualizado.

J'ai commencé un nouveau bloc-notes. Je vais faire de mon mieux pour le faire vivre.

Eu atiro nos coelhos no meu jardim com uma pistola de água para mantê-los longe dos vegetais.

Je tire sur les lapins dans mon jardin avec un pistolet à eau pour les tenir éloignés de mes légumes.

- Não conseguia mais ficar de pé.
- Não conseguia mais ficar em pé.
- Não conseguia mais mantê-se de pé.

Je ne pouvais pas rester debout plus longtemps.