Translation of "Densa" in French

0.003 sec.

Examples of using "Densa" in a sentence and their french translations:

No meio da selva densa, encontrámos esta clareira enorme.

La jungle débouche sur cette immense étendue.

Nosso avião não pôde pousar devido à neblina densa.

Notre avion n'a pas pu atterrir en raison d'un épais brouillard.

Por causa da densa névoa, estava difícil ver a estrada.

En raison de la brume épaisse, la route était difficile à voir.

Por causa da densa neblina, não era possível ver nada.

- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait goutte.
- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien.
- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien du tout.

Bem perto havia um cômoro, coberto / de rebentos de brava cerejeira / e ramalhuda murta em densa moita.

J'aperçois une tombe où de leur chevelure / le cornouiller, le myrte, étalent la verdure.

Rapidamente o vento agita as águas / e, a grande altura os escarcéus erguendo, / nos joga e espalha pelo vasto abismo; / enquanto a densa espuma encobre o firmamento, / o aguaceiro nos rouba a luz do dia / e mil relâmpagos as nuvens rasgam. / Da rota somos arrancados e vagamos / às cegas sobre as águas; nem sequer / Palinuro, o piloto, é capaz de saber / se é dia ou noite, num tal tempo, não podendo / o rumo certo achar por entre as ondas.

Le vent tonne en courroux sur les mers qu'il tourmente ; / le flot monte et retombe en montagne écumante ; / l'œil ne distingue plus ni le jour, ni la nuit ; / le pilote éperdu, que la frayeur conduit, / abandonne au hasard sa course vagabonde. / Sur nous le ciel mugit ; sous nos pieds la mer gronde ; / le tonnerre redouble, et de l'air ténébreux / mille horribles éclairs sont les astres affreux.