Examples of using "Contas" in a sentence and their french translations:
- J'ai des factures à régler.
- J'ai des factures à payer.
on met des perles sur ces jantes
Demain je rendrai des comptes de cette affaire.
Les factures continuent à s'entasser.
Elle n'est finalement pas venue.
Il lui a demandé de payer ses factures.
Elle n'a finalement pas appelé.
Finalement, il ne s'est pas montré.
C'est une enfant, après tout.
Tom refusa de payer ses factures.
Ne t'inquiète pas ! De toute façon, ici, il ne se passe jamais rien.
Je le fais moi-même, c'est juste penser à la fin de la journée,
En fin de compte à la fin de le jour, je sais que ça fait peur,
Nous avons donné des comptes gratuits à les gens à TechCrunch, Mashable.
J'ai ouvert beaucoup de comptes Facebook et Twitter depuis 2008. Je possède maintenant six comptes Facebook et quinze comptes Twitter.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Il n'a pas assez de cervelle pour faire des additions de tête.
et le public peut le sentir si finalement
Ce sont vos constants efforts qui importent en fin de compte.
- Je vous donne assez d'argent, chaque mois, pour payer toutes vos factures.
- Je te donne assez d'argent, chaque mois, pour payer toutes tes factures.
Ce n'est pas un super travail, mais il paie les factures.
c'est sympa et tout pour votre la recherche, mais finalement,
Il fit le compte total et le tout lui couterait 10 000 pièces.
Tout le talent d'écrire ne consiste après tout que dans le choix des mots.
De nombreux instituteurs se sentent mal préparés à enseigner la lecture et le calcul.
Nous continuons à avoir le sempiternel problème des gens qui ne paient pas leurs factures à temps.
Je veux que ma vie se résume à davantage que consommer des produits et générer des ordures.
Comment allons-nous payer les factures? Les gens qui ont de l'argent dans un coin du rivage, oui, sont plus à l'aise pendant un certain temps.
Nous sommes un, après tout, toi et moi. Ensemble, nous souffrons, ensemble nous existons et toujours éternellement nous nous recréons l'un l'autre.
La philosophie ne consiste-t-elle pas, après tout, à faire semblant d'ignorer ce que l'on sait et de savoir ce que l'on ignore?
Il est bon qu'un mari nous cache quelque chose, qu'il soit quelquefois libre, et ne s'abaisse pas à nous rendre toujours compte de tous ses pas.
Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.
Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.