Translation of "Ato" in French

0.006 sec.

Examples of using "Ato" in a sentence and their french translations:

Se há algo que seja uma ato imperdoável, é o ato de não perdoar.

S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner.

O suicídio é um ato de desespero.

Le suicide est un acte désespéré.

É o ato final da sua vida curta.

C'est le dernier acte de leurs courtes existences.

O último ato da noite está a começar.

Le dernier acte de la nuit débute.

O massacre dos prisioneiros era ato um bárbaro.

Le massacre des prisonniers était un acte barbare.

Se fosse absolutamente necessário escolher, eu preferiria ser culpado de um ato imoral do que de um ato cruel.

S’il fallait absolument choisir, j’aimerais mieux faire une chose immorale qu’une chose cruelle.

Por meio de um ato de desconexão, encontrei conexão.

À travers un acte de déconnexion, j'ai trouvé une connexion.

Seu ato de bravura é digno de uma medalha.

Il mérite une médaille pour son acte de bravoure.

Depois ato a corda de nylon à corda de alpinista.

Ensuite, on attache la paracorde à la corde.

É um ato de crueldade trancar uma criança pequena no quarto dela.

C'est un acte de cruauté que d'enfermer un petit enfant dans sa chambre.

Teria sido um ato deliberado com vista a assegurar a sua segurança e sobrevivência.

C'est un acte délibéré pour assurer sa propre sécurité et survie.

Ele é conhecido por sua decência. Ele nunca esteve envolvido em um ato corrupto.

Il est connu pour sa moralité. Il n'a jamais été impliqué dans un acte de corruption.

Nós somos o que fazemos repetidamente. A excelência, portanto, não é um ato, mas um hábito.

Nous sommes ce que nous faisons à maintes reprises. L'excellence, par conséquence, n'est pas un acte, mais une habitude.

- Ela está sempre encontrando algum defeito no seu marido.
- Ela sempre encontra algum ato reprovável em seu marido.

Elle trouve toujours des défauts à son mari.

Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa.

Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.