Translation of "Culpado" in German

0.012 sec.

Examples of using "Culpado" in a sentence and their german translations:

- Eles o julgaram culpado.
- Acharam-no culpado.

Sie sprachen ihn schuldig.

Tom parece culpado.

Tom sieht schuldig aus.

Tom é culpado.

Tom ist schuldig.

Tom é culpado?

Ist Tom schuldig?

Me sinto culpado.

Ich fühle mich schuldig.

Tom não é culpado.

Tom ist nicht schuldig.

Você se sente culpado?

Fühlst du dich schuldig?

Eu me senti culpado.

Ich hatte ein schlechtes Gewissen.

- A verdade é que ele é culpado.
- É incontestável que ele é culpado.
- É indiscutível que ele é culpado.

Die Tatsache, dass er schuldig ist, bleibt bestehen.

- Tom, finalmente, se declarou culpado.
- O Tom acabou por se declarar culpado.

Schließlich bekannte sich Tom schuldig.

- Pelo que eu sei, ele é culpado.
- Até onde eu sei, ele é culpado.
- Até onde sei, ele é culpado.

Soweit ich weiß, ist er schuldig.

Pensei que Tom fosse culpado.

Ich hielt Tom für schuldig.

Ele confessou que era culpado.

Er bekannte seine Schuld.

- Você faz eu me sentir tão culpado.
- Você me faz sentir tão culpado.

Du erzeugst in mir solche Schuldgefühle.

- Você acha que sou o culpado?
- Você acha que eu sou o culpado?

Glaubst du, das wäre meine Schuld?

É ele que deve ser culpado.

Er ist es, der schuld ist.

Ele se sentiu um pouco culpado.

Er fühlte sich ein wenig schuldig.

Está claro que ele é culpado.

Es ist klar, dass er schuldig ist.

Meu cliente quer se declarar culpado.

Mein Klient will auf „schuldig“ plädieren.

Você me faz sentir tão culpado.

Du erzeugst in mir solche Schuldgefühle.

- Eu sei que o Tom não é culpado.
- Sei que o Tom não é culpado.

Ich weiß, dass Tom unschuldig ist.

- Eu estava convencido de que ele era culpado.
- Eu estava convencida de que ele estava culpado.

Ich war überzeugt, dass er schuldig war.

Tom foi detido e culpado pelo homicídio.

Tom wurde festgenommen und des Mordes angeklagt.

Eu me sinto culpado a esse respeito.

Ich fühle mich dafür schuldig.

Todos nós sabemos que Tom é culpado.

Wir wissen alle, dass Tom schuldig ist.

Eu acho que você é o culpado.

Ich denke, die Schuld ist bei dir zu suchen.

Não se omita, diga quem é o culpado.

Red' nicht um den heißen Brei herum; sag mir, wer schuld ist.

- Eu não sou culpado.
- Eu não sou culpada.

Ich bin nicht schuldig.

Pelo que eu pude saber, ele é culpado.

Soweit ich weiß, ist er schuldig.

O policial suspeitou que o homem fosse culpado.

Der Polizist verdächtigte den Mann schuldig zu sein.

- Eu ia simplesmente falar, se você for culpado

- Ich wollte nur sagen, wenn du schuldig bist

- Você é culpado.
- É você quem tem a culpa.
- Você é que é o culpado.
- A culpa é sua.

- Ihr seid schuld.
- Es ist Ihre Schuld.

Não se pode negar que o prisioneiro é culpado.

Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.

- Eu não me sinto culpado.
- Eu não sinto culpa.

Ich fühle mich nicht schuldig.

Vocês acham que o acusado é realmente culpado pelo crime?

Denkst du, dass der Angeklagte wirklich schuldig ist?

- Eu não tenho culpa.
- Eu não sou culpado.
- Sou inocente.

- Ich bin unschuldig.
- Ich bin nicht schuldig.

Não somos os únicos que acreditam que ele não é culpado.

Wir sind nicht alleine im Glauben, dass er nicht schuldig ist.

Tom passou cinco dias na prisão no ano passado depois de se declarar culpado de dirigir embriagado.

Tom saß letztes Jahr fünf Tage im Gefängnis, nachdem er sich für schuldig bekannt hatte, betrunken Auto gefahren zu sein.

Creio que devo me sentir culpado, mas por um motivo qualquer não me sinto nem um pouco assim.

Ich glaube, dass ich mich schuldig fühlen muss, aber aus irgendeinem Grund fühle ich mich gar nicht so.

Culpado por várias mortes no Japão e pelo menos uma na Indonésia, se a injeção falta desta flor não matar,

Er ist schuld an mehreren Todesfälle in Japan und mindestens einem in Indonesien. Führt die Injektion dieser tödlichen Blume nicht zum Tod,

Em 1632, ele publicou um livro em que afirmava, entre outras coisas, que a teoria heliocêntrica de Copérnico estava correta. Galileu foi mais uma vez chamado perante a Inquisição e dessa vez foi considerado culpado de heresia.

1632 veröffentlichte er ein Buch, in dem es unter anderem hieß, dass das heliozentrische Weltbild des Kopernikus richtig sei. Galileo wurde abermals vor die Inquisition bestellt und diesmal der Ketzerei für schuldig befunden.