Translation of "Aparentemente" in French

0.005 sec.

Examples of using "Aparentemente" in a sentence and their french translations:

- Aparentemente, isso não está correto.
- Aparentemente, isso não está certo.

Apparemment, ce n'est pas exact.

Aparentemente, ninguém me ouve.

Visiblement, personne ne m'écoute.

Aparentemente ele sabe tudo.

Il semble qu'il sache tout.

Aparentemente, não mudou muita coisa.

Apparemment, guère n'a changé.

- Aparentemente, o ônibus está atrasado.
- Aparentemente, o autocarro está atrasado.
- Pelo jeito, o ônibus está atrasado.

Apparemment le bus est en retard.

Aparentemente Wataru devotou-se para os estudos.

Il semble que Wataru se consacrait à ses études.

Muitas das favelas que visitei aparentemente foram pacificadas,

Beaucoup des favelas que j'ai visitées qui avaient apparemment été pacifiées,

Quanta maldade se esconde nos teus olhos aparentemente inocentes?

Combien de méchanceté se cache dans tes yeux supposés innocents ?

Aparentemente meus pés descalços o incomodaram mais que qualquer outra coisa.

Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.

Como, então, conciliar as duas conclusões aparentemente opostas a que chegamos?

- Comment donc consilier les deux conclusions apparemment contradictoires auxquelles vous êtes parvenus ?
- Comment donc consilier les deux conclusions apparemment contradictoires auxquelles tu es parvenu ?

Aparentemente há nesta biblioteca livros preciosos que o dinheiro não pode pagar.

Il y a apparemment dans cette bibliothèque des livres précieux que l'argent ne saurait acquérir.

Aparentemente a vítima pode escrever o nome do assassino com o próprio sangue.

- Il semble que la victime a tenté d'écrire le nom de l'assassin de son propre sang.
- Il semble que la victime ait tenté d'écrire le nom du meurtrier avec son propre sang.
- Il semble que la victime ait essayé d'écrire le nom du meurtrier de son propre sang.

- Aparentemente nos ausentaremos por alguns dias.
- Muito provavelmente, ausentar-nos-emos por alguns dias.

- Selon toutes probabilités, nous serons partis pour quelques jours.
- Selon toutes probabilités, nous serons parties pour quelques jours.

- Parece que ela tem mais de trinta anos.
- Aparentemente, ela tem mais de trinta anos.

Il semble qu'elle ait plus de trente ans.