Examples of using "Certo" in a sentence and their french translations:
- Oui, c'est vrai.
Très bien.
- Droite.
- Droite
Bien?
- Droite. - Droite?
Ça a tenu. Bon.
C'est exact.
- C'est juste !
- C'est juste !
- Droite. Bien sûr.
Des questions, non?
- Ouah, d'accord.
- C'est vrai.
- J'en suis convaincu.
- Je suis certain de ça.
- J'en suis certain.
A-t-il raison ?
- Tu as probablement raison.
- Vous avez probablement raison.
- Ils le font correctement.
- Elles le font correctement.
- Ils le font comme il faut.
- Elles le font comme il faut.
- Vous comprenez le français, n'est-ce pas ?
- Tu comprends le français, n'est-ce pas ?
RG : OK, bien.
Très bien. Allons-y.
Allez, on y va !
Bon, entrons.
Bon, on y va.
- C'est certain.
- C'est sûr.
- Je suis certain de ça.
- J'en suis certain.
- J'en suis sûr.
- Je suis sûr de ça.
- J'ai eu raison.
- J'avais raison.
J'ai raison.
Rien ne semble coller.
Bon, tous, écoutez !
Comme ça, c'est correct.
Ça semble correct.
la bonne infographie?
pour résoudre les problèmes, non?
plus de retweets, non?
ça va quelque chose comme ça, non?
Nous sommes sur la bonne voie.
Tom est ici, non ?
Évidemment, il a raison.
Vous êtes sur le bon chemin.
- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.
- C'est moi qui suppose que vous avez raison.
- C'est moi qui suppose que tu as raison.
J'espère que vous avez raison.
Faut y aller !
Qu'en sera-t-il ? D'accord.
Bon, c'est parti.
Vous avez choisi les fleurs.
Bon, on se calme.
Belle trouvaille ! Bon, super.
Bon, on a un avion.
Vous voulez descendre en rappel ?
C'est parti. Voilà.
leur but est certain
parce que tu as raison
- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Il se peut que tu aies raison.
- Il se peut que vous ayez raison.
Tom avait probablement raison.