Translation of "Vemos" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Vemos" in a sentence and their finnish translations:

Nos vemos!

- Nähdään!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!
- Nähään!

- Te vemos às 2:30.
- Vemos você às 2:30.

Tapaamme puoli kolmelta.

Nós vemos televisão todos os dias.

Me katsomme TV:tä joka päivä.

Aqui vemos bem a disposição do terreno.

Näemme maaston hyvin täältä ylhäältä.

De repente, vemos... ... lagostas a disparar do recife.

Yhtäkkiä - riutasta ilmestyi hummereita.

- Até amanhã.
- Nos vemos amanhã.
- Te vejo amanhã.

- Huomiseen.
- Nähdään huomenna.

Esta pode ser a última vez que nos vemos.

Tämä voi olla viimeinen kerta kun näemme.

Pois vemos um reflexo distante, um brilho resultante do calor,

Kaukainen lämmön aiheuttama heijastus -

Passamos por eles e vemos que ainda estamos a quilómetros.

Mutta pian tajuaa - olevansa vielä kilometrien päässä.

- Até mais.
- Até logo.
- Nos vemos.
- A gente se vê.

- Nähdään taas.
- Nähdään.
- Nähään!

Mas, depois de algum tempo, vemos os diferentes tipos de floresta.

Mutta pian näin metsän eri tyypit.

Não vemos as coisas como elas são, mas como nós somos.

Emme näe asioita kuinka ne ovat vaan kuinka me olemme.

É esse o perigo de deslizar por encostas quando não vemos onde acabam.

Kuten näette, liukuminen voi olla hengenvaarallista, kun ei näe eteensä.

Aqui vemos bem a disposição do terreno. Os destroços devem estar por aqui.

Näemme reitin täältä hyvin. Hylyn pitäisi olla täällä.

Mas é aí que vemos as diferenças subtis. E é aí que conhecemos a natureza.

Siellä näkee hienovaraiset erot. Silloin oppii tuntemaan luonnon.

Sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.

ne haluavat paeta, mutta joskus myös tehdä vahinkoa poistuessaan, ja siitä hyökkäykset kertovat.

Mas não pude deixar de pensar: "Está a brincar com o peixe." Muitas vezes, vemos brincadeiras em animais sociais.

Lopulta päättelin pakostakin, että se leikki kalojen kanssa. Sosiaaliset eläimet leikkivät usein.

Muitas pessoas usam anglicismos porque elas não sabem como reescrevê-los, já que não há alternativas em seus idiomas. Por isso, nós vemos como a nossa tarefa pensar em boas alternativas, com carinho e imaginação.

Monet käyttävät anglismeja, koska he eivät tiedä miten kirjoittaa ne toisin, sillä heidän omassa kielessään ei ole vaihtoehtoja. Siispä pidämmekin tehtävänämme hyvien vaihtoehtojen pohdintaa, rakastaen ja mielikuvituksellisesti.