Translation of "Nós" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Nós" in a sentence and their finnish translations:

- Lembramos.
- Nós lembramos.
- Nós estamos lembrados.
- Nós nos lembramos.

Me muistamme.

- Tentaremos.
- Nós vamos tentar.
- Nós tentaremos.

Me aiomme yrittää.

- Nós estávamos prontos.
- Nós estávamos prontas.

Me olimme valmiita.

- Todos nós choramos.
- Todas nós choramos.

Me kaikki itkimme.

- Nós somos ricos.
- Nós somos ricas.

- Me olemme rikkaita.
- Me olemme varakkaita.

Nós sabemos.

- Tiedämme.
- Me tiedetään.

Nós rimos.

Nauroimme.

Nós comemos.

Me syömme.

Nós conseguimos!

- Onnistuimme.
- Me onnistuimme.

Nós desistimos.

Antaudumme.

Nós podemos!

- Me voimme!
- Me pystymme!

Nós terminamos.

Emme ole enää yhdessä.

Nós encontramos.

Löysimme sen.

Nós vivemos.

Elämme.

- Nós o vimos.
- Nós o temos visto.

- Olemme nähneet sen.
- Me olemme nähneet sen.

- Nós andamos muito.
- Nós caminhamos um bocado.

- Kävelimme paljon.
- Me kävelimme paljon.

- Nós iremos atacar.
- Nós vamos atacar.
- Iremos atacar.
- Vamos atacar.
- Nós atacaremos.
- Atacaremos.

Me hyökkäämme.

- Nós tentamos avisá-los.
- Nós tentamos avisá-las.

Yritimme varoittaa heitä.

- Nós dois sabemos disso.
- Nós ambos sabemos disso.

Me molemmat tiedämme sen.

- Todos nós notamos isso.
- Nós todos notamos isso.

Me kaikki huomasimme sen.

- Nós estudamos francês juntos.
- Nós estudamos francês juntas.

Me opiskelemme ranskaa yhdessä.

- Nós queremos.
- Queremos.
- Nós queremos isso.
- Queremos isso.

- Me tahdomme sen.
- Me tahdomme sitä.
- Haluamme sen.
- Haluamme sitä.

- Nós cortamos uma cerejeira.
- Nós derrubamos uma cerejeira.

Me kaadamme kirsikkapuun.

- Fique longe de nós.
- Fiquem longe de nós.

Pysy erossa meistä.

- Nós ganhamos o jogo.
- Nós ganhamos a partida.

Me voitimme ottelun.

Cá vamos nós.

Nyt mennään.

Nós chegamos primeiro.

Me saavuimme ensin.

Nós somos médicos.

- Me olemme lääkäreitä.
- Me olemme tohtoreita.

Vote em nós!

Valitse meidät!

Nós estamos vindo.

- Me tulemme.
- Me olemme tulossa.

- Nós conseguimos!
- Conseguimos!

Onnistuimme!

Nós dois rimos.

Me molemmat nauroimme.

- Entendemos.
- Nós entendemos.

Ymmärrämme.

Nós nos casamos.

Menimme naimisiin.

- Nós sobrevivemos!
- Sobrevivemos!

Selvisimme!

Nós estamos afundando.

- Me uppoamme.
- Uppoamme.
- Me olemme uppoamassa.
- Olemme uppoamassa.

- Desculpamos.
- Nós desculpamos.

- Olemme pahoillamme.
- Me olemme pahoillamme.
- Pyydämme anteeksi.
- Me pyydämme anteeksi.

- Perdemos.
- Nós perdemos.

Hävisimme.

- Prometemos.
- Nós prometemos.

- Me lupasimme.
- Lupasimme.

- Conversamos.
- Nós conversamos.

Me puhuimme.

- Esperamos.
- Nós esperamos.

- Me odotimme.
- Odotimme.
- Venasimme.
- Me venasimme.

- Vencemos.
- Nós vencemos.

Voitimme.

- Sobrevivemos.
- Nós sobrevivemos.

Me selvisimme.

- Vencemos!
- Nós vencemos!

Me voitimme!

Todos nós mentimos.

- Kaikki valehtelemme.
- Me kaikki valehtelemme.
- Valehtelemme kaikki.
- Me valehtelemme kaikki.

Nós nos vestimos.

Pukeuduimme.

Nós cuidamos disso.

- Me huolehdimme siitä.
- Me pidimme huolen siitä.

- Tentamos.
- Nós tentamos.

- Me yritämme.
- Yritämme.

Nós já comemos.

- Me olemme jo syöneet.
- Me ollaan jo syöty.

Nós moramos aqui.

Me asumme täällä.

Nós jogamos beisebol.

Pelasimme baseballia.

Nós estudamos música.

Me opiskelemme musiikkia.

- Concordamos.
- Nós concordamos.

- Olemme samaa mieltä.
- Olemme yhtä mieltä.
- Me olemme samaa mieltä.

Nós almoçamos cedo.

- Söimme lounasta aikaisin.
- Me syötiin lounas aikasin.

- Veremos.
- Nós veremos.

Se jää nähtäväksi.

Nós estamos indo.

- Me menemme.
- Me olemme menossa.

Nós somos canadenses.

- Olemme kanadalaisia.
- Me olemme kanadalaisia.

Nós somos gananciosos.

Me olemme ahneita.

Nós somos poderosos.

Me olemme voimakkaita.

Nós estamos lutando.

Tappelemme.

Nós somos prisioneiros.

Olemme vankeja.

Nós estamos ficando.

Me jäämme.

Todos nós morremos.

Me kaikki kuolemme.

Nós estávamos entediados.

- Meillä oli tylsää.
- Me olimme tylsistyneitä.
- Olimme tylsistyneitä.
- Meitä porattiin.

Nós decidimos ficar.

Me päätimme jäädä.

Nós temos um?

- Onko meillä sellaista?
- Onko meillä sitä?

Nós o tivemos?

Oliko meillä se?

Nós fomos bem?

Pärjäsimmekö hyvin?

Nós estaremos ocupados.

- Me olemme kiireisiä.
- Meille tulee kiireitä.

Nós deveríamos ir?

Pitäisikö meidän mennä?

Nós estávamos esperando.

- Me odotimme.
- Odotimme.
- Olimme odottamassa.
- Me olimme odottamassa.

Nós temos escolha?

Onko meillä valinnanvaraa?

Nós jogamos xadrez.

- Me pelasimme shakkia.
- Pelasimme šakkia.

Nós estamos aqui.

- Me olemme täällä.
- Me olemme tässä.
- Olemme täällä.
- Olemme tässä.

- Nós ouvimos uns tiros distantes.
- Nós ouvimos disparos distantes.

Kuulimme kaukaisia laukauksia.

Primeiro nós vamos comer, depois nós vamos ir embora.

Ensin syömme, sitten menemme.

- Nós nos exercitamos.
- Nós praticamos exercícios físicos.
- Nos exercitamos.

- Me harjoittelemme.
- Harjoittelemme.
- Treenaamme.
- Me treenaamme.

- Todos nós falamos francês.
- Todos falamos francês.
- Todos entre nós falam francês.
- Nós todos falamos francês.

Me kaikki puhumme ranskaa.

- Nós afinal nos encontraremos hoje.
- Nós afinal nos conheceremos hoje.

Kohtaamme lopulta tänään.

- Somos otimistas.
- Nós somos otimistas.
- Estamos otimistas.
- Nós estamos otimistas.

Olemme optimisteja.

- Ele não gosta de nós.
- Ela não gosta de nós.

Hän ei pidä meistä.

- Todas nós sentimos a tua falta.
- Todas nós sentimos a sua falta.
- Todas nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos a sua falta.
- Todos nós sentimos a tua falta.
- Todos sentimos a sua falta.
- Todas nós sentimos sua falta.
- Nós todos sentimos saudades de você.
- Nós todos sentimos a sua falta.
- Nós todos sentimos a tua falta.

Me olemme kaikki kaivanneet sinua.

- Você deveria se juntar a nós.
- Você deve juntar-se a nós.
- Vocês devem juntar-se a nós.
- Vocês deveriam juntar-se a nós.

Sinun pitäisi liittyä meihin.

Nós chamamos um médico.

Kutsuimme lääkärin.

Nós queremos mais informações.

Haluamme lisätietoja.

Nós gostamos de conversar.

- Me puhumme mielellämme.
- Juttelemme mielellämme.

Nós não nos conhecemos.

Emme tunne toisiamme.

Nós nadamos no lago.

Uimme järvessä.

Nós odiamos a violência.

Vihaamme väkivaltaa.

Nós cremos em Deus.

Uskomme Jumalaan.

Nós merecemos esses políticos.

Ansaitsemme nämä poliitikot.

Nós estamos em casa.

- Olemme kotona.
- Me olemme kotona.

Nós jantamos às sete.

Me syömme päivällistä seitsemältä.

Nós subimos as escadas.

Kävelimme portaat ylös.

Nós ainda estamos aqui.

Olemme yhä täällä.

Nós nos divertimos bastante.

Meillä oli tosi hauskaa.