Translation of "Canais" in English

0.008 sec.

Examples of using "Canais" in a sentence and their english translations:

Amsterdam é conhecida por seus canais.

Amsterdam is famous for its canals.

Utilize todos os canais que são

Leverage all the channels that are

Senão aproveitar todos os canais disponíveis.

but to leverage all the channels out there.

Em que você utiliza todos os canais.

in which you're leveraging all the channels.

Se tiver outras pessoas nesses canais, fanpages

If there's other people on these channels, fan pages

Eu vi canais com centenas de vídeos

I've seen channels with like hundreds of videos

Ou reproduzem automaticamente outros vídeos de outros canais,

or autoplay other videos from other channels,

Você vai aproveitar canais como as mídias sociais

You're gonna leverage channels like social media

é aproveite os novos canais inovadores por aí.

is leverage the new innovative channels out there.

O novo produto não será distribuído pelos canais convencionais.

The new product will not be distributed through conventional channels.

Algumas vezes nos canais do Neil nós vemos pessoas

y'kno on Neil's channels sometimes we see people

E é um dos meus canais de marketing mais populares.

and it's one of my most popular marketing channels.

Isso significa que há espaço para canais se darem bem

That means there's room for channels to do well

Então, um, certifique-se de olhar para todos os canais inovadores

So, one, make sure you look for all the innovative channels

Quando você combinar todos esses canais, você poderá se dar bem.

When you combine all these channels, you can do well.

Eu aprendi muitas coisas sobre a Alemanha graças aos canais de TV alemães.

I learnt a lot of things about Germany thanks to German TV channels.

O bom sobre o growth hacking é que ele envolve todos os canais em uma organização,

The beautiful part about growth hacking is it involves all channels within the organization

Lá embaixo fica a Alemanha, que um dia esteve coberta pela mais densa rede de ferrovias e canais.

There below lies Germany, which was formerly covered by a very dense network of railways and canals.

Depois o Senhor disse a Moisés: Dize a Aarão que estenda o bastão sobre os rios, os canais e os pântanos e faça com que as rãs saltem das águas e invadam a terra do Egito.

And the Lord said to Moses: Say to Aaron: Stretch forth thy hand upon the streams, and upon the rivers and the pools, and bring forth frogs upon the land of Egypt. .

E o Senhor disse ainda a Moisés: Dize a Aarão que pegue o bastão e estenda o braço sobre os rios, os canais, as lagoas, os poços e os reservatórios, para que as suas águas se convertam em sangue. Assim, haverá sangue por todo o Egito, até nas vasilhas de madeira e nos recipientes de pedra.

The Lord also said to Moses: Say to Aaron, Take thy rod; and stretch forth thy hand upon the waters of Egypt, and upon their rivers, and streams and pools, and all the ponds of waters, that they may be turned into blood: and let blood be in all the land of Egypt, both in vessels of wood and of stone.