Translation of "Outros" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Outros" in a sentence and their japanese translations:

Outros juntam-se.

‎仲間も加わる

Mostre-me outros.

何か他のものを見せてください。

Há muitos outros.

- 他にもたくさんあるなぁ。
- 他にもいっぱいあるよ。

Tenho outros trunfos.

私にはまだ奥の手がある。

- Você depende demais dos outros.
- Você depende muito dos outros.

君は他人に頼りすぎる。

- Nunca fale mal dos outros.
- Nunca falem mal dos outros.

- 他人のかげで悪口を言ってはなりません。
- 決して他人の悪口を言うな。
- 人の悪口を言うのは駄目だぞ。

- Tragam os outros, por favor.
- Traz os outros, por favor.

残りを持って来てください。

- Existe vida em outros mundos?
- Há vida em outros mundos?

地球以外の天体に生物はいますか。

Mas outros sentem-no.

‎だが他の者が気づいた

Não despreze os outros.

他人を軽蔑するな。

Os outros garotos sorriram.

他の少年達は笑いました。

Não goze dos outros.

- 他人をからかってはいけない。
- 人をからかわないの。

Não encare os outros.

他人の顔をじろじろ見るんじゃない。

Vocês perguntaram aos outros?

他の人達には訊いてみたの?

- Existe vida em outros planetas?
- Será que há vida em outros planetas?

他の惑星には生命が存在しますか。

Também há aqui outros gigantes.

‎大型動物は他にもいる

Outros machos fazem o mesmo.

‎他のオスも鳴いている

Ele imita os outros pintores.

彼は他の画家の真似をしている。

Seja gentil com os outros.

- 他人に親切にせよ。
- 他人に親切にしてください。
- 他人には親切にしなさい。
- 他人には親切であれ。

Fale gentilmente com os outros.

人にはやさしく話しなさい。

O inferno são os outros.

- 地獄は他人だ。
- 他人は地獄だ。

Não conte aos outros, OK?

他の奴らには言うなよ。いいか?

Tenho outros problemas em mão.

私は別の仕事を手掛けている。

E os outros 65% contando histórias.

物語が65%を占めている理由です

Têm de recorrer a outros sentidos.

‎視力以外に頼るしかない

Outros parentes vêm em seu auxílio.

‎力を合わせて敵を撃退する

A píton depende de outros sentidos.

‎目以外の感覚器を使う

Você tem outros de melhor qualidade?

もっと品質の良いものはありますか。

Ele invade a privacidade dos outros.

- 彼は他人の私事を妨害する。
- 彼は他人の私事を侵害する。

Não se preocupe com os outros.

他人のことは気にするな。

Comprei pão, café, açúcar, entre outros.

私はパンやコーヒーや砂糖などを買った。

Não é bom rir dos outros.

人をあざわらうのはよくない。

Não fale dos outros pelas costas.

- 後指を指すのはやめたまえ。
- 他人の陰口はやめなさい。
- 陰で悪く言うのはやめようよ。

Não tente encontrar faltas nos outros.

他人のあら捜しをしようとするな。

Os outros chegarão em alguns minutos.

他の人達は数分以内に着くでしょう。

John joga a culpa nos outros.

ジョンは責任を他人に転嫁する。

Os outros apenas trabalharam pelo salário.

もう一方のチームは ただ給与のために働きます

Não seja muito dependente dos outros.

- あまり他人を頼ってはいけません。
- 他人に頼り過ぎてはいけないよ。

Não é educado apontar os outros.

他人を指差すのは失礼なことです。

- Nunca o ouvi falar mal dos outros.
- Eu nunca o vi falar mal dos outros.

彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。

Mas há outros animais escondidos no gelo.

‎だが氷の中にも獲物はいる

Mas, para outros, as provações apenas começaram.

‎別の場所では‎― ‎夜の本番はこれから

Não interrompa com os outros estão falando.

人が話をしているときに邪魔をしないように。

Não culpe os outros pelo seu fracasso.

自分の失敗を人のせいにするな。

Alguns gostam de beisebol; outros, de futebol.

- 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。
- 野球が好きな人もいれば、サッカーが好きな人もいる。

Alguns deles são vermelhos; outros são castanhos.

そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。

A gata dele teve outros quatro gatinhos.

彼女の猫、また四匹も産んだんだ。

Não fique tímido na companhia dos outros.

他人の前で内気になることはない。

Alguns creem em Deus, mas outros não.

神を信じる人もいれば、信じない人もいる。

Alguns acreditaram em sua história, outros não.

彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。

Você não deveria depender tanto dos outros.

他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。

Temos que minimizar nosso contato com outros.

他人との接触を最小化する必要があります

Nós estendemos a reunião outros 10 minutos.

私達は会議をもう十分延長した。

Será que existe vida em outros planetas?

生命は他の惑星に存在しているのだろうか。

Nunca a ouvi falar mal dos outros.

- 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
- 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。

Por favor, seja gentil com os outros.

他人に親切にしてください。

Coloque este livro em cima dos outros.

この本は一番上に置いてください。

Jamais fale mal dos outros pelas costas.

いないところで人の悪口を絶対に言ってはいけない。

Ele está sempre encontrando defeitos nos outros.

彼はいつも他人のあら捜しをしている。

Se alguns dizem isso, outros dizem aquilo.

こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。

Tom é sempre gentil com os outros.

トムはいつも他人に対して優しい。

Este refúgio já foi reclamado por outros animais.

‎ここには先客がいた

Quem sabe que outros segredos há para descobrir

‎人類が知らない別世界

... orientando outros membros da família até uma refeição.

‎家族に餌の場所を ‎教えているのだ

O elefante é maior que os outros animais.

象はほかのどんな動物よりも大きい。

Não é legal impor nossos ideais aos outros.

自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。

Seja você mesmo e não imite os outros.

自己自身であれ。他人のまねをするな。

Ele engana os outros com a sua aparência.

外見で他人をごまかす。

Alguns meninos jogam tênis e outros jogam futebol.

テニスをする少年もいれば、サッカーをする少年もいる。

Isso é muito importante para todos os outros.

それは他のいっさいに勝っている。

O país faz frontera com outros dois países.

その国は2国と境を接している。

Ele está mais avançado que os outros estudantes.

彼は他の学生よりずっと進んでいる。

Ele é indiferente ao que os outros dizem.

彼は、他人の言葉に無関心です。

Ajudar aos outros é ajudar a si mesmo.

他人を助けることは自分を助けること。

Eu decidi tomar partido dele contra os outros.

全員を敵に回して彼の味方をすることにした。

Ele está sempre a dizer mal dos outros.

彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。

As aranhas caçam moscas e outros insetos pequenos.

蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。

Somos muito hábeis em falar mal dos outros.

私達は他人の悪口を言いがちだ。

Não tem nenhum respeito pelos sentimentos dos outros.

彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。

Ele matou muitos leões, elefantes e outros animais.

彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。

Um fala Inglês, e os outros falam Japonês.

ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。

Alguns ovos estavam bons, mas outros estavam podres.

腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。

Ajudar os outros nunca é desperdício de tempo.

- 人助けは、絶対に時間の無駄遣いなんかじゃないよ。
- 人助けは絶対に時間を無駄にすることにはならないよ。

- Nosso time venceu todos os outros times da cidade.
- O nosso time venceu todos os outros times da cidade.

我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。

Eu tenho ajudado malaios e outros asiáticos do sudeste

私はマレーシア人や東南アジアの人達に

Só encontra outros dois alunos em toda a escola.

学校全体で生徒は 他に2人しかいません

Todas estas oportunidades de caça também atraem outros jaguares.

‎他のジャガーたちも ‎狩りをしにくる

Não julgue os outros pela cor de sua pele.

おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。

Você é inquisitivo demais sobre os problemas dos outros.

君は他人のことを詮索しすぎる。

Você está sempre pronto para falar mal dos outros.

君はよく人の悪口を言う。

Você não deveria contar com a ajuda dos outros.

ほかの人の助けを当てにしてはいけない。

Não se deve desprezar os outros por serem pobres.

貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。

Ele tem por princípio nunca falar mal dos outros.

彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。

Ele me disse para ser gentil com os outros.

- 彼は他人に親切にするように言いました。
- 彼は他人に親切にするよういいました。

De vez em quando é necessário depender de outros.

他人に頼らなければならないことがよくある。

Ela correu muito rápido para alcançar os outros membros.

彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。

Não se preocupe com o que os outros dizem.

他人のいうことを気にかけるな。