Translation of "Ouvido" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Ouvido" in a sentence and their dutch translations:

Inaudível ao ouvido humano.

Niet hoorbaar voor de mens.

Achei tê-lo ouvido.

Ik dacht dat ik u hoorde.

Estou com dor de ouvido.

Ik heb oorpijn.

Você terá ouvido as notícias.

U zult het nieuws wel hebben gehoord.

Você realmente tem ouvido para música.

- Je hebt echt een muzikaal gehoor.
- U heeft echt een muzikaal gehoor.

Tom está com dor de ouvido.

Tom heeft oorpijn.

Estes fones de ouvido não funcionam.

Deze koptelefoons werken niet.

Pare de gritar no meu ouvido.

Stop met schreeuwen in mijn oor.

Não tenho ouvido dele desde então.

- Daarna heb ik niets meer van hem gehoord.
- Ik heb sindsdien niet meer van hem gehoord.

Eu pensei ter ouvido você entrar.

Ik meende je te horen binnenkomen.

Tom está com infecção de ouvido.

Tom heeft een oorontsteking.

Tom é surdo de um ouvido.

Tom is doof aan één oor.

Eu estou com uma infecção de ouvido.

Ik heb een oorontsteking.

Eu nunca tinha ouvido falar de Lviv antes.

Ik had nog nooit eerder van Lviv gehoord.

Eu não me lembro de ter ouvido falar dela.

Ik denk niet dat ik ooit iets over haar gehoord heb.

Eu lamento não ter ouvido os conselhos do meu médico.

Ik heb er spijt van dat ik niet naar het advies van mijn arts geluisterd heb.

Eu nunca tinha ouvido algo assim, uma história simplesmente extraordinária.

Ik had nog nooit zoiets gehoord, een werkelijk uitzonderlijk verhaal.

- Me conte; sou todo ouvidos.
- Conte-me isso, sou todo ouvido.

Vertel het me. Ik ben een en al oor.

- Você deveria ter me escutado.
- Você deveria ter-me escutado.
- Tu deverias ter ouvido meu conselho.
- Deveríeis ter-me escutado.
- Vocês deveriam ter ouvido meu conselho.
- O senhor deveria ter-me escutado.
- A senhora deveria ter ouvido o meu conselho.
- Os senhores deveriam ter ouvido o meu conselho.
- As senhoras deveriam ter-me escutado.

- Ge hadt naar mij moeten luisteren.
- Je had naar mij moeten luisteren.

Tendo-o ouvido tantas vezes, posso recitar o poema de cor agora.

Omdat ik het zo dikwijls gehoord heb, kan ik het gedicht nu uit het hoofd opzeggen.

Ele tinha ouvido falar dos porquinhos, ele acertou a frase, ele simplesmente não entendia

Hij had over de zwijntjes gehoord, hij had de zin goed begrepen, hij begreep gewoon niet

Como devo saber o que digo, antes de ter ouvido aquilo que eu penso?

Hoe moet ik weten wat te zeggen, voordat ik heb gehoord wat ik denk?

- Por uma orelha entra, pela segunda sai.
- Entra por um ouvido e sai pelo outro.

Het gaat bij hem het ene oor in, het andere weer uit.

Stanisław Jerzy Lec disse uma vez: "Às vezes, é necessário permanecer em silêncio para ser ouvido."

Stanislaw Jerzy Lec zei ooit: "Soms moet men zwijgen om gehoord te worden."

- Tom achou que ele ouviu um rato na cozinha.
- Tom pensou ter ouvido um rato na cozinha.

Tom dacht een muis in de keuken gehoord te hebben.

Foi ali que ele deu ao povo um estatuto e um direito; foi lá que ele os colocou à prova. Disse-lhes: Se de fato escutares a voz do Senhor teu Deus, se fizeres o que é reto a seus olhos, se deres ouvido aos seus mandamentos e observares todas as suas leis, não te causarei nenhuma das enfermidades que causei aos egípcios, pois eu sou o Senhor que te cura.

Daar heeft Hij het volk een verordening en een bepaling gegeven, en daar heeft Hij het op de proef gesteld. Hij zei: Als u aandachtig luistert naar de stem van de Heere, uw God, en doet wat juist is in Zijn ogen, als u Zijn geboden gehoorzaamt en al Zijn verordeningen in acht neemt, dan zal Ik geen enkele van de ziekten over u brengen die Ik over Egypte gebracht heb, want Ik ben de Heere, uw Heelmeester.