Translation of "Przyjść" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Przyjść" in a sentence and their russian translations:

Przyjść.

- Идите ко мне!
- Приезжай.
- Приезжайте.

- Czy możesz przyjść?
- Będziesz mógł przyjść?

- Можешь прийти?
- Вы можете прийти?
- Можете прийти?

- Kiedy mam przyjść?
- Kiedy powinienem przyjść?

- Когда мне прийти?
- Когда я должен прийти?
- Когда я должна прийти?

Może przyjść.

Он может прийти.

Musisz przyjść.

- Ты должен прийти.
- Вы должны прийти.
- Тебе надо прийти.
- Вам надо прийти.

Możemy przyjść?

- Мы можем придти?
- Мы можем прийти?

Chcę przyjść.

Я хочу прийти.

- Czemu nie możesz przyjść?
- Dlaczego nie możesz przyjść?

- Почему ты не можешь прийти?
- Почему вы не можете прийти?

- Powinieneś był przyjść wcześniej.
- Powininnaś była przyjść wcześniej.

- Тебе следовало бы прийти пораньше.
- Тебе надо было раньше прийти.
- Тебе следовало прийти раньше.

Możesz przyjść pomóc?

Идите помогите мне, пожалуйста.

Tom miał przyjść.

Тому надо было прийти.

Tomek chciał przyjść.

Том хотел прийти.

Raczej powinna przyjść.

Она, вероятно, придёт.

Proszę przyjść pojutrze.

Приходите послезавтра.

Proszę koniecznie przyjść.

Пожалуйста, приходите непременно.

Możesz przyjść jutro?

- Можешь прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?

Mogę przyjść jutro.

Я могу завтра прийти.

Jutro proszę przyjść ponownie.

Приходите завтра снова.

On nadal chce przyjść.

Он всё ещё хочет прийти.

O której możesz przyjść?

Во сколько ты можешь прийти?

Będziesz musiał jutro przyjść.

- Тебе придётся прийти завтра.
- Вам придётся прийти завтра.

Mogę przyjść na trzecią.

Я могу прийти в три.

Ty też powinieneś przyjść.

- Тебе тоже стоит прийти.
- Вам тоже стоит прийти.
- Тебе тоже надо бы прийти.
- Вам тоже надо бы прийти.

On może przyjść jutro.

Может, он придёт завтра.

Ty też możesz przyjść.

- Вы тоже можете прийти.
- Ты тоже можешь прийти.

O której mam przyjść?

- В какое время мне прийти?
- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?

Czy możesz przyjść o dziewiątej?

- Можешь прийти в девять?
- Ты можешь прийти в девять?
- Вы можете прийти в девять?

Moja matka nie może przyjść.

- Моя мать не может прийти.
- Мама не может прийти.

Zapytam go czy zamierza przyjść.

- Я спрошу его, придёт ли он.
- Я спрошу у него, придёт ли он.

O której godzinie możesz przyjść?

- Во сколько ты можешь прийти?
- Во сколько вы можете прийти?
- В какое время ты можешь прийти?

Nie wiem, kiedy powinienem przyjść.

Я не знаю, когда приходить.

Czy jutro też mogę przyjść?

Можно я завтра тоже приду?

Możesz przyjść dziś na kolację?

Вы можете прийти на ужин сегодня вечером?

Czy my też możemy przyjść?

Можно мы тоже придём?

Tom powinien przyjść z tobą.

Тому надо было прийти с тобой.

Powiedziałeś Tomowi, kiedy ma przyjść?

- Ты сказал Тому, когда приходить?
- Вы сказали Тому, когда приходить?

Cieszę się, że mogłeś przyjść.

- Я рад, что ты смог прийти.
- Я рада, что ты смогла прийти.
- Я рад, что ты смогла прийти.
- Я рада, что ты смог прийти.
- Я рад, что вы смогли прийти.
- Я рада, что вы смогли прийти.

Możesz jutro do mnie przyjść.

Ты можешь прийти ко мне завтра.

Możesz przyjść, jeśli masz ochotę.

Можешь прийти, если есть желание.

Powiedziano ci, kiedy masz przyjść?

- Вам сказали, когда приходить?
- Тебе сказали, когда приходить?

Mogłabyś przyjść na jutrzejsze spotkanie?

Ты мог бы прийти на завтрашнее собрание?

Ona powinna zaraz tu przyjść.

Она должна скоро приехать.

Proszę przyjść w ciągu trzech dni.

Приходите через три дня, пожалуйста.

Nie mogła przyjść z powodu choroby.

- Она не могла прийти, потому что была больна.
- Она не смогла прийти, потому что была больна.
- Она не могла прийти, потому что болела.

Nie mógł przyjść z powodu choroby.

Он не смог пойти из-за болезни.

Dlaczego nie mogłeś przyjść w sobotę?

- Почему ты не смог прийти в субботу?
- Почему ты не мог прийти в субботу?
- Почему вы не могли прийти в субботу?
- Почему вы не смогли прийти в субботу?

Nie mogłem przyjść z powodu deszczu.

Я не смог прийти из-за дождя.

Proszę przyjść, kiedy panu będzie wygodnie.

Приходите, когда вам будет удобно.

Nie mogła przyjść, ponieważ jest chora.

Она не смогла прийти, потому что больна.

O której mógłby pan jutro przyjść?

В котором часу вы могли бы прийти к нам завтра?

Powiadom nas kiedy będziesz mógł przyjść.

- Сообщите нам, сможете ли вы прийти.
- Сообщи нам, сможешь ли ты прийти.
- Дай нам знать, сможешь прийти или нет.
- Дайте нам знать, сможете прийти или нет.

Może być w stanie przyjść jutro.

Он, возможно, сможет прийти завтра.

On może przyjść w każdej chwili.

- Он может прийти в любой момент.
- Он может прийти с минуты на минуту.

Nie mogę przyjść, bo się rozchorowałem.

Я не могу прийти, потому что заболел.

Nie mogłem przyjść na twoje urodziny.

Я не смог прийти на твой день рождения.

Czy mógłby pan przyjść wcześniej następnym razem?

Вы не будете так добры прийти в следующий раз пораньше?

Jaka szkoda, że ona nie może przyjść!

Как жаль, что она не может прийти!

Nie mogłam przyjść na jego przyjęcie urodzinowe.

Я был не в состоянии прийти на его день рождения.

Chris nie może jutro przyjść do pracy.

Крис не может завтра выйти на работу.

Nie mógł przyjść z powodu swojej choroby.

Он не смог прийти из-за болезни.

Tom był chory, więc nie mógł przyjść.

Том заболел, поэтому не смог прийти.

Nie zapomnij przyjść tutaj jutro o siódmej.

Не забудь прийти сюда завтра в семь.

Szkoda, że nie możesz przyjść na imprezę.

Жаль, что ты не можешь прийти на вечеринку.

On nie może przyjść, ponieważ jest chory.

Он не сможет прийти, потому что болен.

Czy powiedziano ci, kiedy masz tu przyjść?

- Тебе сказали, когда тебя здесь ждут?
- Тебе сказали, когда ты должен тут быть?
- Вам сказали, когда вы должны тут быть?
- Вам сказали, когда вас здесь ждут?
- Вам сказали, когда Вас здесь ждут?

Tom nie chciał przyjść z pustymi rękami.

Том не хотел заявляться с пустыми руками.

Gdybyś nie mógł przyjść, daj znać jak najszybciej.

Если вы не сможете прийти, сообщите, пожалуйста, как можно скорее.

Możesz przyjść jutro po południu, o dowolnej godzinie.

Можете прийти завтра в любое время после обеда.

Spóźniłem się na pociąg. Powinienem był przyjść wcześniej.

Я опоздал на поезд. Я должен был прийти раньше.

Byłem chory, więc nie mogłem przyjść do ciebie.

- Я был болен, поэтому я не смог к тебе прийти.
- Я была больна, поэтому не смогла к тебе прийти.

Nie mogłem przyjść na spotkanie z powodu choroby.

Я не мог принять участия во встрече по причине болезни.

Czy jest ktoś, kto nie może jutro przyjść?

Есть такие, кто завтра прийти не сможет?

- W każdej chwili może przyjść burza.
- Idzie burza.

Вот-вот начнется шторм.

Tom zapytał Mary, czy chce przyjść i obejrzeć film.

Том спросил у Мэри, не хочет ли она зайти к нему и посмотреть вместе какой-нибудь фильм.

Mam nadzieję, że będziesz mógł przyjść na to przyjęcie.

Надеюсь, что ты сможешь прийти на этот праздник.

Mam nadzieję, że uda mu się przyjść. Chciałbym go zobaczyć.

- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы его увидеть.
- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним увидеться.
- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним повидаться.

Znajdź Toma i powiedz mu, że ma tu natychmiast przyjść.

Найди Тома и скажи ему, чтобы немедленно шёл сюда.

- Tomowi się nie uda.
- Tom nie zdąży.
- Tom nie może przyjść.

- У Тома ничего не получится.
- У Тома ничего не выйдет.
- У Тома не получится.

Nie mogę winić Toma za to, że nie chciało mu się przyjść.

Я не могу винить Тома за его нежелание прийти.

- To był błąd, aby tu przychodzić.
- To był błąd, aby tu przyjść.

Прийти сюда было ошибкой.

Mówiłem ci, że musimy przyjść wcześniej. Teraz nie ma już miejsc do siedzenia.

Я же говорил тебе, что нужно занять места заранее. Теперь не осталось мест совсем.

Tom ma nadzieję, że Mary może przyjść do jego domu dziś po południu.

Том надеется, что Мэри сможет прийти к нему домой после полудня.

- Proszę po południu wpaść do mnie do biura.
- Proszę przyjść po południu do mojego biura.

Пожалуйста, приди ко мне в офис после обеда.

Moje drzwi są zawsze dla ciebie otwarte, Tom. Możesz do mnie przyjść, jeśli tylko masz jakiś problem.

Моя дверь всегда открыта для тебя, Том. Приходи ко мне, если у тебя будут проблемы.