Translation of "Była" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Była" in a sentence and their turkish translations:

Była tam.

İşte orada.

Była tam.

sonunda buldum.

Była noc.

Geceydi.

Była zajęta.

Meşguldü.

Była świetna.

O mükemmeldi.

To była radość. Jakby to była ona.

Çok sevindiriciydi. "İşte orada." dedik.

Była za mała.

Çok küçüktü.

Rzeczywistość była oszustem.

Gerçeklik bir sahtekârdı.

Wczoraj była niedziela.

Dün pazardı.

To była mysz.

O bir fareydi.

Odpowiedź była prosta.

Yanıt kolaydı.

Była ciemna noc.

Karanlık bir geceydi.

Była naprawdę zadowolona.

O çok memnundu.

Mayuko była wykończona.

Mayuko yorgunluktan ölüyordu.

Była gęsta mgła.

Hava çok pusluydu.

Mary była piękna.

Mary güzeldi.

To była hańba.

O bir rezaletti.

To była niespodzianka.

O bir sürprizdi.

Impreza była sukcesem.

Parti bir başarıydı.

Kolacja była pyszna.

Akşam yemeği çok güzeldi.

Mary była młoda.

Mary gençti.

Była wczoraj pełnia.

Dün bir dolunay vardı.

Wczoraj była środa.

Dün çarşambaydı.

Trumna była pusta.

Tabut boştu.

To była magia.

Sihirdi.

Noc była chłodna.

Gece serindi.

Brama była otwarta.

Kapı açıktı.

Matka była wykończona.

- Anne bitkindi.
- Anne yorgundu.

Była ostatnią klientką.

O son müşteriydi.

Była dramatycznie chuda.

O, acı verecek şekilde zayıftı.

Mrówka była czerwona.

Karınca kırmızıydı.

Zupa była wodnista.

- Çorba suluydu.
- Çorba fazla suluydu.

Mówią, że Mary była świetną piosenkarką, kiedy była młoda.

Onlar, Mary'nin gençken harika bir şarkıcı olduğunu söylüyorlar.

Ta praca nie była szczególnie ciekawa. Jednakże, pensja była dobra.

O iş, çok ilgi çekici değildi. Ancak, ücreti iyiydi.

Ta jednak była wyjątkowa.

Ama bu etkinlik eşsizdi.

To była dobra zdobycz.

Ama bunu bulmamız iyi oldu.

Oby była wystarczająco długa!

Umarım bu halat oraya ulaşır.

To była zła decyzja!

Bu kötü bir karardı!

Druga rewolucja była psychologiczna.

İkinci hediye psikolojikti.

Była wszędzie, gdy dorastałam.

Ben büyürken etrafımızda her yerdeydi.

To była druga rocznica

O sırada Che Guevara'nın ölümünün

Jedna była bardzo poważna.

Bir tanesi çok ciddiydi.

Rzeczywistość nie była "rzeczywistością".

Gerçeklik ''gerçek'' değildi.

I powinnam była wiedzieć,

Şunu da bilmeliydim ki

Liczba biletów była ograniczona.

Biletlerin sayısı sınırlıydı.

Nie była ciężko ranna.

O ağır yaralı değildi.

Połowa studentów była nieobecna.

Öğrencilerin yarısı yoktu.

Była to księżycowa noc.

O gece ay vardı.

Jaka była przyczyna eksplozji?

Patlamanın nedeni neydi?

To była skromna uroczystość.

Tören basitti.

To była bezpodstawna plotka.

Söylenti temelsizdi.

Przez tydzień była chora.

O, bir haftadır hastadır.

Ona była bardzo zajęta.

O çok meşguldü.

Tatoeba była czasowo niedostępna.

Tatoeba geçici bir süreliğine kapalıydı.

To była nowa książka.

O yeni bir kitaptı.

Powiedziała, że była chora.

O, hasta olduğunu söyledi.

Kiedyś była tutaj chatka.

Buralarda bir kulübe vardı.

To nie była prośba.

O bir rica değildi.

Była zajęta od wczoraj.

Dünden beri meşguldür.

Była młoda i niewinna.

O genç ve masumdu.

Ona była jedyną kobietą.

O tek kadındı.

Matka Jezusa była tam.

İsa'nın annesi oradaydı.

Była lista dostępnych kandydatów.

Mevcut adayların bir listesi vardı.

To nie była zgoda.

Bir izin yoktu.

Krew jeszcze była mokra.

Kan henüz ıslaktı.

Przemowa Toma była dobra.

Tom'un konuşması güzeldi.

Była chora przez tydzień.

Bir haftadır hastaydı.

Czy to była wiewiórka?

- Şu bir sincap mıydı?
- O bir sincap mıydı?
- Bu bir sincap mıydı?

To nie była prawda.

O doğru değildi.

To była gorąca noc.

Sıcak bir geceydi.

Była ubrana na czerwono.

O kırmızı giymişti.

Jaka była wczoraj pogoda?

Hava dün nasıldı?

Nasza wizyta była wspaniała.

Ziyaretimiz harikaydı.

Ta książka była łatwa.

Bu kitap kolaydı.

Ta książka była interesująca.

O kitap ilginçti.

Była ubrana na biało.

O, beyaz giyinmişti.

Naprawdę powinnam była zadzwonić.

Gerçekten aramalıydım.

To była moja decyzja.

O benim kararımdı.

Podłoga była bardzo zimna.

Zemin çok soğuktu.

To była tylko woda.

Bu sadece suydu.

Moja siostra była chora.

- Kız kardeşim hasta.
- Kız kardeşim hastalandı.

Wczoraj była silna śnieżyca.

Dün şiddetli kar yağdı.

To była długa przerwa.

Uzun bir zaman oldu.

Impreza była wielkim sukcesem.

Parti büyük bir başarıydı.

Była ubrana jak aktorka.

O bir aktris gibi giyinmişti.

To była kompletna katastrofa.

Tam bir felaketti.

Zima była wyjątkowo łaskawa.

- Bu kış alışılmadık şekilde ılık geçti.
- Bu kış hiç olmadığı kadar ılık geçti.

Plaża była dość pusta.

Plaj oldukça boştu.

Podłoga była pokryta kurzem.

Zemin tozla kaplıydı.

To była wina Tom'a.

Bu Tom'un hatasıydı.

To była moja wina.

Bu benim hatamdı.

To była interesująca lektura.

O ilginç bir okumaydı.

Większość sklepów była zamknięta.

Dükkanların çoğu kapalıydı.

Pogoda była bardzo dobra.

Hava çok iyiydi.

Brazylia była kolonią Portugalii.

Brezilya bir Portekiz sömürgesiydi.