Translation of "Musisz" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Musisz" in a sentence and their russian translations:

- Musisz już iść?
- Musisz teraz iść?

- Тебе надо сейчас идти?
- Тебе надо идти сейчас?
- Вам надо идти сейчас?
- Тебе надо ехать сейчас?
- Вам надо ехать сейчас?

- Musisz przestrzegać prawa.
- Musisz przestrzegać praw.

Ты должен подчиняться законам.

Tak, musisz.

Да, ты должен.

Musisz pracować.

- Ты должен работать.
- Вы должны работать.

Musisz przyjść.

- Ты должен прийти.
- Вы должны прийти.
- Тебе надо прийти.
- Вам надо прийти.

Musisz wstać.

- Ты должен вставать.
- Тебе надо вставать.
- Вам надо вставать.

Musisz odpocząć.

- Тебе надо отдохнуть.
- Вам надо отдохнуть.
- Ты должен отдохнуть.

Musisz wrócić.

- Вы должны вернуться.
- Ты должен вернуться.
- Ты должен пойти обратно.
- Вы должны пойти обратно.

Musisz wybrać.

- Ты должен сделать выбор.
- Ты должна сделать выбор.

Musisz przestać.

- Вам нужно остановиться.
- Вам нужно прекратить.

Musisz zrezygnować.

- Ты должен подать в отставку.
- Вы должны подать в отставку.

Musisz wiedzieć.

- Тебе нужно знать.
- Вам нужно знать.

Musisz podjąć decyzję!

Вы должны решить.

Musisz się odprężyć.

И тебе просто надо расслабиться.

Musisz być szalony.

- Ты, должно быть, сошёл с ума.
- Ты, должно быть, сошла с ума.

Musisz ciężej studiować.

Ты должен усердно учиться.

Musisz posprzątać stół.

Ты должен убрать со стола.

Musisz się kontrolować.

- Ты должен держать себя в руках.
- Тебе надо держать себя в руках.
- Вам надо держать себя в руках.
- Вы должны себя контролировать.
- Ты должен себя контролировать.

Musisz rzucić palenie.

- Тебе нужно бросить курить.
- Тебе необходимо бросить курить.
- Вам необходимо бросить курить.

Musisz dotrzymać obietnicy.

Ты должен держать обещание.

Musisz szanować starszych.

Ты должен уважать старших.

Musisz jeść regularnie.

Вам надо регулярно питаться.

Musisz go zatrzymać.

- Ты должен остановить его.
- Вы должны его остановить.
- Ты должна остановить его.

Musisz przestrzegać prawa.

Вы должны соблюдать закон.

Musisz przestać pić.

Тебе надо прекращать пить.

Musisz mi pomóc.

- Ты должен мне помочь.
- Тебе нужно мне помочь.
- Вам нужно мне помочь.

Dlaczego musisz iść?

- Почему тебе надо идти?
- Почему вам надо идти?

Musisz nam powiedzieć.

Вы должны сказать нам.

Musisz więcej ćwiczyć.

- Ты должен больше заниматься.
- Тебе нужно больше заниматься.

Musisz ostrzec Toma.

- Вы должны предупредить Тома.
- Тебе надо предупредить Тома.
- Вам надо предупредить Тома.

Musisz się skoncentrować.

- Тебе надо сосредоточиться.
- Вам надо сосредоточиться.

Musisz spróbować Tom.

Тебе надо попробовать, Том.

Musisz to zobaczyć.

- Ты должен это увидеть.
- Вы должны это увидеть.

Musisz mu pomóc.

Ты должен ему помочь.

Musisz odpowiedzieć szczerze.

Отвечай, только честно.

Musisz więcej pracować.

- Ты должен больше работать.
- Ты должна больше работать.

Musisz być czujny.

- Вы должны быть бдительны.
- Ты должен быть бдителен.
- Надо быть бдительным.

Musisz iść spać.

- Тебе надо идти спать.
- Вам надо идти спать.

Nie musisz mówić.

Можешь не говорить.

Musisz mnie posłuchać.

Тебе надо слушать меня.

Musisz być wyczerpany.

- Ты, должно быть, без сил.
- Ты, наверное, без сил.
- Вы, должно быть, без сил.
- Вы, наверное, без сил.

Musisz zacisnąć węzeł.

- Вы должны затянуть узел.
- Ты должен затянуть узел.

Musisz powstrzymać Toma.

- Вы должны остановить Тома.
- Ты должен остановить Тома.
- Ты должна остановить Тома.

Musisz to sprzedać.

- Ты должен продать это.
- Ты должен продать его.
- Ты должен продать её.
- Вы должны это продать.

Musisz się postarać.

Вы должны приложить усилие.

Nie musisz iść.

Тебе не нужно идти.

Musisz spróbować znowu.

Тебе надо попробовать ещё раз.

Czy musisz iść?

Тебе надо уйти?

Musisz tu zostać.

Ты должен остаться.

Musisz nam pomóc.

- Ты должен помочь нам.
- Ты должна помочь нам.
- Ты должен нам помочь.
- Ты должна нам помочь.

- Musisz trzymać się swego planu.
- Musisz zrealizować swój plan.
- Musisz doprowadzić swój plan do końca.

Ты должен довести свой план до конца.

Więc musisz być pomysłowy.

Нужно быть находчивым.

Musisz przełamać to skojarzenie.

Вы должны разорвать эту связь.

musisz stać się humanistą,

вы должны стать гуманистом,

Musisz umieć stworzyć budynek.

Вы должны быть в состоянии создать здание,

Nie musisz tego jeść.

Можно и не есть.

Musisz zjeść przed wyjściem.

- Тебе надо поесть перед выходом.
- Вам надо поесть перед выходом.

Musisz to zrobić sam.

- Ты должен сделать это сам.
- Вы должны сделать это сами.

Musisz uczyć się pilniej.

Ты должен больше учиться.

Musisz być mniej niecierpliwy.

Тебе нужно быть менее нетерпеливым.

Musisz wymyślić jakąś wymówkę.

Вам придётся придумать какое-нибудь оправдание.

Musisz równo podzielić ciasto.

- Ты должен разделить пирог на равные части.
- Ты должен поделить торт поровну.

Nie musisz się spieszyć.

Тебе нет нужды спешить.

Musisz iść do lekarza.

- Вы должны обратиться к врачу.
- Ты должен сходить к врачу.
- Вы должны сходить к врачу.

Musisz złapać zwierzę żywe.

Вам нужно поймать животное живым.

Musisz jutro wcześnie wstać.

- Ты должен рано проснуться завтра утром.
- Ты должен рано встать завтра утром.

Musisz zobaczyć jej dom.

Ты должен увидеть её дома.

Musisz iść ściąć włosy.

- Тебе бы сходить да подстричься.
- Вам бы сходить да подстричься.
- Тебе следует подстричься.
- Вам следует подстричься.

Musisz być posłuszny rodzicom.

Ты должен слушаться своих родителей.

Musisz tylko pozamiatać podłogę.

- Всё, что тебе нужно сделать - это подмести пол.
- Всё что вам нужно сделать, подмести пол.

Nie musisz tego zrobić.

Ты не обязан это делать.

Musisz iść na pocztę?

Ты должен идти на почту?

Nie musisz mi dziękować.

- Не стоит благодарности.
- Можешь не благодарить.
- Можете не благодарить.
- Не надо меня благодарить.

Nie musisz być sarkastyczny.

Не надо сарказма.

Musisz powiedzieć mi prawdę.

- Тебе нужно сказать мне правду.
- Вам нужно сказать мне правду.

Musisz czytać między wierszami.

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.
- Надо читать между строк.

Nie musisz tego robić.

- Тебе необязательно это делать.
- Вам необязательно это делать.

Musisz iść do neurologa.

Вам нужно показаться неврологу.

Nie musisz nic mówić.

Ты не обязан ничего говорить.

Musisz uczyć się francuskiego.

- Вы должны выучить французский язык.
- Ты должен выучить французский язык.
- Ты должна выучить французский язык.

Nie musisz się bać.

- Тебе не надо бояться.
- Тебе не нужно бояться.

Musisz pójść ze mną.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.

Musisz się tylko skupić.

- Тебе только нужно сосредоточиться.
- Вам только нужно сосредоточиться.

Musisz dać jej nauczkę!

- Ты должен преподать ей урок!
- Тебе придётся проучить её.

Jesteś chory, musisz odpoczywać.

Тебе нездоровится. Тебе надо отдохнуть.

Musisz tylko przestrzegać poleceń.

- Вам надо просто следовать инструкциям.
- Тебе надо просто следовать инструкциям.

Musisz się więcej uczyć.

Ты должен больше заниматься.

Nie musisz się tłumaczyć.

- Можешь не объяснять.
- Можете не объяснять.

Musisz to zrobić dzisiaj.

- Ты должен сделать это сегодня.
- Ты должна сделать это сегодня.
- Вы должны сделать это сегодня.

Musisz pracować w niedzielę?

- Тебе обязательно работать в воскресенье?
- Тебе надо в воскресенье работать?

Musisz trzymać się diety.

- Ты должен придерживаться своей диеты.
- Ты должна придерживаться своей диеты.
- Вы должны придерживаться своей диеты.

Musisz przeczytać tę książkę.

- Вы должны прочитать эту книгу.
- Вы должны прочесть эту книгу.
- Ты должен прочесть эту книгу.

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

- Ты должен пойти.
- Вы должны пойти.
- Ты должен поехать.
- Вы должны поехать.

Musisz bardzo się starać.

Нужно очень постараться.

To Ty musisz zdecydować.

- Это ты должен решать.
- Это вы должны решать.