Translation of "Była" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Była" in a sentence and their japanese translations:

Kiedy była młoda, była szalenie popularna.

彼女は若いとき、とても人気があった。

Była tam.

‎いたよ

Była tam.

‎見つけた

Była noc.

夜だった。

Była smutna.

彼女は悲しそうに見えた。

Była zajęta.

彼女は忙しかった。

To była radość. Jakby to była ona.

‎彼女に再会したみたいで ‎うれしかった

Była za mała.

小さすぎたのです

Rzeczywistość była oszustem.

現実はペテン師でした

Wczoraj była niedziela.

昨日は日曜日でした。

To była mysz.

ネズミでした。

Matka była wykończona.

母親はひどく疲れていた。

Odpowiedź była pozytywna.

返答は肯定的なものだった。

Chyba była chora.

彼女は病気だったらしい。

Była złotowłosą dziewczyną.

彼女は金髪の少女だった。

Była oszałamiająco piękna.

彼女は驚くほど美しかった。

Była wielce podekscytowana.

彼女はとても興奮していた。

Była świadkiem przestępstwa.

彼女はその犯罪を目撃した。

Była zbyt zmęczona.

彼女はあまりに疲れていた。

Odpowiedź była prosta.

答は簡単でした。

Pogoda była wyśmienita.

天候はこの上なしだった。

Była ciemna noc.

- 闇夜だった。
- 真っ暗な夜だった。

Mayuko była wykończona.

マユコはひどくつかれていた。

Impreza była sukcesem.

パーティーは成功だったよ。

Pogoda była straszna.

ひどい天気だった。

Była wczoraj pełnia.

昨日は満月だった。

Była dramatycznie chuda.

彼女は痛いほどやせこけていた。

Mama była wyczerpana.

その母親は疲れ切っていた。

To była prawda.

あれは事実だった。

Była tam rano.

彼女は午前中そこにいた。

Woda była letnia.

水は、生ぬるかった。

Mówią, że Mary była świetną piosenkarką, kiedy była młoda.

メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。

Kiedy Mary była dzieckiem, jej rodzina była bardzo biedna.

メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。

Ta praca nie była szczególnie ciekawa. Jednakże, pensja była dobra.

その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。

To była dobra zdobycz.

よかったよ

Oby była wystarczająco długa!

届くといいね

To była zła decyzja!

悪い選択だった

Była wszędzie, gdy dorastałam.

それは 私が幼い時もずっと そこら中に溢れていました

Rzeczywistość nie była "rzeczywistością".

現実って「現実」じゃないんだと

I powinnam była wiedzieć,

ただ 気付いているべきでした

Liczba biletów była ograniczona.

切符の数は限定されていた。

Królowa była bogato wystrojona.

女王は豪華な服装をしていた。

Nie była ciężko ranna.

幸いに彼女のけがは命に問題ない。

Połowa studentów była nieobecna.

学生の半数が休んでいた。

Była to księżycowa noc.

その晩は月が出ていた。

Jaka była przyczyna eksplozji?

- 爆発の原因は何だったの?
- その爆発の原因は何ですか。

To była skromna uroczystość.

その式典は簡素だった。

To była bezpodstawna plotka.

その噂はなんの根拠もなかった。

Wielka była radość rodziców.

両親の喜びようはとても大きかった。

Wczoraj wieczorem była śnieżyca.

夕べ大雪が降った。

- Był wieczór.
- Była noc.

夜だった。

Jego matka była nauczycielką.

母親は教師であった。

Była zaskoczona zobaczywszy ducha.

- 彼女は幽霊を見てびっくりした。
- 彼女は幽霊を見て驚いた。

- Wyglądała smutno.
- Była smutna.

彼女は悲しそうに見えた。

Była urzeczona jego uśmiechem.

彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。

Ona była bardzo zajęta.

彼女は大変忙しかった。

W młodości była piękna.

- 彼女は若いころ美しかった。
- 彼女は若いころきれいだった。

Była zieolna z zazdrości.

彼女は嫉妬で青ざめた。

Była na granicy samobójstwa.

彼女は自殺寸前だった。

Powinna była bardziej uważać.

彼女はもっと注意すべきだった。

Była zdziwiona tym widokiem.

彼女はその光景におどろいた。

Jej irytacja była nieudawana.

彼女の怒りは本物だった。

Przez tydzień była chora.

彼女が病気になってから1週間になります。

Cena była absurdalnie wysoka.

値段は話にもならないほど高かった。

Wojna była strasznym czasem.

戦争中は大変な時代だった。

Powiedziała, że była chora.

彼女は病気だといった。

Kiedyś była tutaj chatka.

以前はこのあたりに小屋があった。

Była zajęta od wczoraj.

彼女は昨日からずっと忙しい。

Matka Jezusa była tam.

そこにイエスの母もいた。

Przemowa Toma była dobra.

トムの演説はよかった。

Była ubrana na czerwono.

彼女は赤い服を着ていた。

Ta książka była łatwa.

その本はやさしかった。

Mari była na Węgrzech.

麻里はハンガリーに行ったことがある。

Ta książka była interesująca.

その本、おもしろかったよ。

Yumiko była lekko poirytowana.

ユミコは少し腹を立てていた。

Nigdy nie była zakochana.

彼女は一度も恋をしたことがありません。

Kiedyś była tu chatka.

以前はこのあたりに小屋があった。

Wiem, że była zajęta.

私は彼女が忙しかったことを知っている。

Moja siostra była chora.

- 私の妹は病気にかかっています。
- 姉はずっと病気なんです。

Winna była moja pamięć.

私の記憶は間違っていた。

Góra była pokryta śniegiem.

山は雪でおおわれていた。

Wczoraj była brzydka pogoda.

昨日は天気が悪かった。

Wczoraj była silna śnieżyca.

- 昨日は大雪だったんだよ。
- 昨日は雪がひどかった。

Krew była ciemnej barwy.

- 血はどす黒かったです。
- その血はどす黒かった。

To była długa przerwa.

- ずいぶんになりますね。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶりです。
- ひさしぶりだね。

To była nowa książka.

この本は新しかった。

Impreza była wielkim sukcesem.

パーティーは大成功だった。

Ubiegłoroczna zima była łagodna.

去年の冬は暖かだった。

Podłoga była pokryta kurzem.

- 床はほこりをかぶっていた。
- 床は埃まみれだった。

To była moja wina.

私が悪かったです。

Uwaga Jima była zbyteczna.

ジムはよけいな発言をした。

Była blada jak ściana.

彼女は青ざめた顔をしていた。

Beth zawsze była zagubiona.

ベスはいつも途方にくれていた。

Opowieść Kena była następująca.

ケンの物語は次のとおりでした。

Paczka była przewiązania sznurkiem.

その小包はひもで結んであった。