Translation of "Czy" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Czy" in a sentence and their russian translations:

Czy chcesz czy nie.

Хочешь не хочешь.

Nieważne czy przyjdzie czy nie.

Неважно, придёт он или нет.

Czy to ogier czy klacz?

Это жеребец или кобыла?

Czy to samczyk, czy samiczka?

Это самец или самка?

Czy podróżujesz statkiem czy samolotem?

- Путешествовал ли ты на корабле или самолёте?
- Ты когда-нибудь путешествовал на корабле или самолёте?
- Путешествовал ли ты когда-нибудь на корабле или самолёте?
- Ты путешествовал когда-нибудь на корабле или самолёте?
- Вы когда-нибудь путешествовали на корабле или самолёте?
- Вы путешествовали когда-нибудь на корабле или самолёте?
- Путешествовали ли вы когда-нибудь на корабле или самолёте?

- Nie wiem, czy śmiać się, czy płakać.
- Nie wiem czy się śmiać czy płakać.

- Я не знаю, плакать мне или смеяться.
- Я не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, плакать или смеяться.
- Уж не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, смеяться мне или плакать.
- Не знаю, плакать мне или смеяться.

- Nie wiem czy się śmiać czy płakać.
- Nie wiem czy się śmiać, czy płakać.

- Я не знаю, плакать мне или смеяться.
- Я не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, смеяться мне или плакать.

- To chłopiec czy dziewczynka?
- Czy to jest chłopiec czy dziewczynka?

- Это мальчик или девочка?
- Мальчик или девочка?

- Czy masz jabłka?
- Czy ma pan jabłka?
- Czy macie jabłka?

У тебя есть яблоки?

- Czy otworzysz drzwi?
- Czy otworzycie drzwi?

Дверь откроешь?

- Czy postrzeliłeś Toma?
- Czy postrzeliłaś Toma?

- Ты стрелял в Тома?
- Вы стреляли в Тома?

- Czy mieszkasz sam?
- Czy mieszkasz sama?

Вы живёте один?

Czy to jest kot czy pies?

Это кошка или собака?

- Czy jesteś wegetarianinem?
- Czy jesteś wegetarianką?

- Ты вегетарианец?
- Вы вегетарианец?
- Вы вегетарианка?
- Ты вегетарианка?
- Вы вегетарианки?
- Вы вегетарианцы?

Nie wiem, czy przyjdzie czy nie.

Я не знаю, придёт он или нет.

Czy to jest drewniane czy metalowe?

Это сделано из дерева или из металла?

- Czy jesteś wierzący?
- Czy jesteś wierząca?

Ты религиозный человек?

czy akceptowalne.

или «приемлемого».

czy Stefanię.

или со Стефани.

czy leczenie,

медицинскую помощь.

Czy głodni?

Голодные?

Czy umrę?

Я умру?

Czy zasnąłem?

- Я заснула?
- Я заснул?
- Я уснула?

Czy istniejemy?

Мы существуем?

Czy smakuje?

Вкусно?

Czy mi się to podoba, czy nie,

Так что, нравится мне это или нет,

Nie wiem, czy ją lubisz czy nie.

- Не знаю, нравится она тебе или нет.
- Я не знаю, нравится она тебе или нет.
- Уж не знаю, нравится она тебе или нет.

Wszystko mi jedno, czy wyjdziesz, czy zostaniesz.

Мне всё равно, уйдешь ты или останешься.

- Czy masz telefon?
- Czy ma Pan telefon?

У тебя есть телефон?

- Czy to jest miłość?
- Czy to miłość?

Это любовь?

- Czy jest mgliście?
- Czy to jest niejasne?

- Туманно?
- На улице туман?

- Czy jest gorąco?
- Czy to jest gorące?

Это горячо?

Wszystko mi jedno, czy przyjdzie, czy nie.

- Мне всё равно, придёт ли он или нет.
- Мне все равно, придет он или нет.

Nie wiem, czy ci wierzyć, czy nie.

- Не знаю, верить тебе или нет.
- Не знаю, верить вам или нет.

Nie wiem, czy cię kocham czy nie.

- Не знаю, люблю я тебя или нет.
- Я не знаю, люблю я вас или нет.

Czy wiesz, czy Lucy mówi po japońsku?

Ты не знаешь, Люси говорит по-японски?

- Czy się mylę?
- Czy nie mam racji?

Я ошибаюсь?

- Czy to Toma?
- Czy to należy do Toma?
- Czy to jest Toma?

- Это Тома?
- Том, это твоё?

- Czy lubicie białe wino?
- Czy lubi Pani białe wino?
- Czy lubi Pan białe wino?
- Czy lubisz białe wino?

- Нравится ли вам белое вино?
- Вы любите белое вино?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

- Я могу войти?
- Можно войти?

- Jest pan Japończykiem?
- Czy jesteś Japończykiem?
- Czy jesteś Japonką?
- Czy jest pani Japonką?

Вы японец?

Nikt nie wie czy ją kocha, czy nie.

Никто не знает, любит он её или нет.

- Czy to twój samochód?
- Czy to twoje auto?

- Это твоя машина?
- А это твоя машина?

Nie mam pojęcia czy to pomoże, czy nie.

Я даже не знаю, поможет ли это.

Wciąż się waham czy iść, czy nie iść.

Я всё еще сомневаюсь, идти или нет.

- Czy Ty chcesz jeść?
- Czy Wy chcecie jeść?

- Хотите есть?
- Хочешь есть?
- Ты хочешь есть?
- Вы хотите есть?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?

- Я могу войти?
- Можно войти?

- Czy znasz moje imię?
- Czy znacie moje imię?

- Ты знаешь моё имя?
- Вы знаете моё имя?
- Тебе известно моё имя?
- Вам известно моё имя?
- Ты знаешь, как меня зовут?
- Вы знаете, как меня зовут?

- Czy to chciałeś usłyszeć?
- Czy to chcesz usłyszeć?

- Ты это хочешь услышать?
- Вы это хотите услышать?

- Czy kiedykolwiek widziałeś ducha?
- Czy kiedykolwiek widziałaś ducha?

Ты когда-нибудь видел привидение?

Nie mam pojęcia, czy Tom przyjdzie czy nie.

Я понятия не имею, придёт Том или нет.

- Czy mogę Ci pomóc?
- Czy mogę ci pomóc?

- Можно ли вам помочь?
- Я могу вам помочь?
- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?

- Czy one są nowe?
- Czy oni są nowi?

Они новые?

- Czy lubisz francuskie wino?
- Czy lubisz francuskie wina?

- Ты любишь французские вина?
- Тебе нравятся французские вина?
- Вы любите французские вина?
- Вам нравятся французские вина?

Nie wiem, czy on przyjedzie pociągiem, czy samochodem?

- Не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Уж не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Уж не знаю, на поезде или на машине он приедет.

- Jedziesz pociągiem czy autem?
- Jedziesz pociągiem czy samochodem?

- Ты едешь на поезде или на машине?
- Вы едете на поезде или на машине?

Nigdy nie umiem powiedzieć, czy żartujesz, czy nie.

Я никогда не могу сказать, шутишь ты или нет.

Nie wiem, czy Tom ma rower, czy nie.

Я не знаю, есть у Тома велосипед или нет.

Nie wiem, czy Tom będzie pływał, czy nie.

Я не знаю, будет Том плавать или нет.

Mecz się odbędzie, czy będzie padać, czy nie.

Матч состоится при любой погоде.

- Czy Tom wciąż pracuje?
- Czy Tom nadal pracuje?

- Том всё ещё работает?
- Том ещё работает?
- Том до сих пор работает?

Czy on mówi po angielsku, francusku czy niemiecku?

Он говорит по-английски, по-французски или по-немецки?

- Czy kiedykolwiek całowałeś kobietę?
- Czy kiedykolwiek pocałowałeś kobietę?

- Ты когда-нибудь целовалась с женщиной?
- Ты когда-нибудь целовался?

- Czy Tom potrafi gotować?
- Czy Tom umie gotować?

Том умеет готовить?

- Czy Tom potrafi śpiewać?
- Czy Tom umie śpiewać?

Том умеет петь?

- Czy to jest zepsute?
- Czy to jest złamane?

- Это разбито?
- Это сломано?
- Он сломан?
- Она сломана?
- Оно сломано?
- Он разбит?
- Она разбита?
- Оно разбито?

- Czy możemy przyprowadzić Toma?
- Czy możemy wziąć Toma?

- Можно мы приведём Тома?
- Мы можем привести Тома?

- Czy jestem Twoim przyjacielem?
- Czy jestem Twoją przyjaciółką?

- Я твой друг?
- Я ваш друг?

- Czy ma pan czas?
- Czy ma pani czas?

- У вас есть время?
- У Вас есть время?

- Czy czujesz się winny?
- Czy czujesz się winna?

- Ты чувствуешь себя виноватым?
- Ты чувствуешь себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватым?
- Вы чувствуете себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватыми?

Nie wiem, czy mam płakać, czy śmiać się.

- Не знаю, смеяться мне или плакать.
- Не знаю, плакать мне или смеяться.

- Chcesz iść?
- Czy chcesz pójść?
- Czy chcesz iść?

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

Tom nie wiedział, czy śmiać się, czy płakać.

Том не знал, плакать ему или смеяться.

Walka czy kamizelka?

Сражаться или плыть?

Skałoczep czy taśmy?

Мне съесть улитку или водоросли?

Walka czy kamizelka?

Сражаться или плыть?

"Czy jesteś sprawny?''.

«Вы гибкие?»

Czy jesteś sprawny?

«Вы гибкие?»

czy w poprzek?

Или через?

Helikopter czy samolot?

Вертолет или самолет?

Helikopter czy samolot?

Вертолет или самолет?

czy powierzchni roboczych.

стерилизации рабочих поверхностей.

Idziesz czy zostajesz?

Ты идёшь или остаёшься?

Czy masz długopis?

- У Вас есть ручка?
- У вас ручка есть?

Czy jesteś zajęty?

Ты занят?

Czy piszesz pamiętnik?

- Ты ведёшь дневник?
- Вы ведёте дневник?

Czy masz taki?

- У тебя есть?
- У тебя есть одна?
- У тебя есть один?
- У тебя есть одно?
- А у тебя есть?
- А у вас есть?
- А у Вас есть?

Czy znasz powód?

- Ты знаешь причину?
- Вы знаете причину?

Czy lubisz ryby?

- Ты любишь рыбу?
- Вы любите рыбу?

Czy potrzebujesz karetkę?

Вам нужна скорая?

Czy lubisz śpiewać?

- Тебе нравится петь?
- Вы любите петь?
- Ты любишь петь?

Czy mogę ugryźć?

- Мне можно перекусить?
- Можно мне кусочек?

Czy często podróżujesz?

- Вы много путешествуете?
- Ты много путешествуешь?

Czy ona przyjdzie?

Она придёт?