Translation of "Powinienem" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Powinienem" in a sentence and their russian translations:

Powinienem zwiedzić Boston.

- Я должен побывать в Бостоне.
- Я должен посетить Бостон.

Co powinienem zrobić?

Что же мне делать?

Co powinienem kupić?

- Что мне купить?
- Что я должен купить?
- Что я должна купить?

Powinienem to powtórzyć?

- Повторить?
- Мне повторить?

Nie powinienem pić.

- Не надо бы мне пить.
- Мне не стоит пить.

- Nie powinienem był ci ufać.
- Nie powinienem był wam ufać.

- Мне вообще не стоило тебе доверять.
- Мне вообще не стоило вам доверять.
- Мне вообще не надо было тебе доверять.
- Мне вообще не надо было вам доверять.

powinienem powiedzieć uniwersalne piękno,

универсальная красота, я должен сказать,

Powinienem był wziąć pieniądze.

- Мне надо было взять с собой деньги.
- Мне следовало взять эти деньги.

Nie powinienem się śmiać.

- Мне не надо было смеяться.
- Мне не стоило смеяться.

Powinienem był coś powiedzieć.

Мне надо было что-то сказать.

Naprawdę powinienem już iść.

- Мне действительно надо идти.
- Я действительно должен идти.

Powinienem był to przewidzieć.

Я должен был это предвидеть.

Dlaczego powinienem Ci zaufać?

- Почему я должен вам доверять?
- Почему я должен тебе доверять?

- Powinienem odpowiedzieć?
- Powinnam odpowiadać?

- Мне отвечать?
- Мне ответить?
- Отвечать?

Powinienem był pójść gdziekolwiek.

Не надо было мне никуда ходить.

Jaki zawód powinienem wybrać?

Итак, какую профессию я должен выбрать?

Powinienem był słuchać uważniej.

Я должен был слушать более внимательно.

Powinienem był słuchać matki.

Надо было мне слушать, что говорила моя мама.

Powinienem był dłużej czekać.

Мне надо было подольше подождать.

Powinienem oddać ci połowę?

Хочешь, я отдам тебе половину?

Powinienem był tam być.

- Я должен был быть там.
- Я должна была быть там.

Powinienem iść z tobą?

Мне пойти с тобой?

Powinienem był przeczytać tę książkę.

Мне нужно прочитать книгу.

Powinienem najpierw pogadać z Tomem.

Я должен был сперва поговорить с Томом.

Powinienem był posłuchać rad lekarza.

Мне следовало послушаться совета доктора.

Nie wiem, kiedy powinienem przyjść.

Я не знаю, когда приходить.

Powinienem był się tego spodziewać.

Мне следовало этого ожидать.

Powinienem był najpierw zapytać Toma.

- Мне следовало сначала спросить Тома.
- Мне надо было сначала спросить Тома.

Nie powinienem był tego robić.

- Не надо было мне этого делать.
- Мне не стоило этого делать.

Czemu powinienem kupić nowy samochód?

Почему я должен купить новую машину?

Jak powinienem wejść do środka?

Как мне входить?

Jak myślisz, który powinienem kupić?

- Как ты думаешь, какой мне купить?
- Как ты думаешь, какое мне купить?
- Как ты думаешь, какую мне купить?
- Как вы думаете, какой мне купить?
- Как вы думаете, какое мне купить?
- Как вы думаете, какую мне купить?

Czułem, że powinienem jej pomóc.

Я чувствовал, что должен ей помочь.

Może powinienem uczyć się niemieckiego.

Может быть, мне стоит изучать немецкий.

Nie wiem, co powinienem zrobić.

Я не знаю, что мне делать.

Czemu powinienem przestać to robić?

- Почему я должен перестать это делать?
- Почему я должна перестать это делать?

Powinienem był z nimi zostać.

- Мне надо было остаться с ними.
- Надо было мне остаться с ними.

Nie powinienem był tego kupować.

Мне не стоило покупать такую вещь.

Nie powinienem był sprzedawać samochodu.

Не надо мне было продавать свою машину.

Nie wiem już, komu powinienem wierzyć.

Я больше не знаю, кому верить.

Czy jest coś, co powinienem zrobić?

Есть что-нибудь, что я должен сделать?

Nigdy nie powinienem był się rozwodzić.

Мне не следовало разводиться.

Nie powinienem był nigdy tu przychodzić.

- Мне не надо было вообще сюда приходить.
- Мне вообще не надо было сюда приходить.

Powinienem cię o to samo zapytać.

Я должен задать тебе тот же вопрос.

Powinienem był powiedzieć, że jestem zajęty.

Мне надо было сказать, что я занят.

Powinienem był ci to powiedzieć wcześniej!

Надо было мне тебе раньше об этом сказать.

"Powinienem był użyć prezerwatywy", lamentował Tom.

«Надо было надеть презерватив», — сокрушался Том.

- Kiedy mam przyjść?
- Kiedy powinienem przyjść?

- Когда мне прийти?
- Когда я должен прийти?
- Когда я должна прийти?

Nie powinienem był kupować czegoś takiego.

Мне не стоило покупать такую вещь.

- Dlaczego powinnam zapłacić?
- Dlaczego powinienem zapłacić?

Почему я должен платить?

Może powinienem wdrożyć to w życie?

Я, возможно, могу поддержать это.

Nie powinienem był tego robić. Przepraszam.

- Я не должен был этого делать. Мне очень жаль.
- Мне не следовало этого делать. Простите.

Nie powinienem był wstawać tak wcześnie.

Не надо было мне так рано вставать.

Nie powinienem był wysyłać tego maila.

Я не должен был отправлять то электронное письмо.

Co powinienem zrobić jeśli spotkam niedźwiedzia?

Что мне следует делать при встрече с медведем?

Nie wiem, co teraz powinienem zrobić.

Я не знаю, что теперь делать.

Myśli pan, że powinienem iść tam sam?

- Ты думаешь, я должен пойти один?
- Вы думаете, я должен пойти один?

Albo ty, albo ja powinienem ją odwiedzić.

- Кому-то из нас надо её навестить.
- Кому-то из нас двоих надо её навестить.

Nie powinienem był cię o to prosić.

Я не должен был просить тебя сделать это.

Matka powiedziała, że powinienem jeść więcej warzyw.

Мама сказала мне, что мне нужно есть больше овощей.

Myślę, że powinienem to zrobić dla ciebie.

Я думаю, мне следует сделать это за тебя.

Nie powinienem ufać komuś takiemu jak Tom.

Мне не стоило доверять такому человеку, как Том.

Więc uważacie, że powinienem pobiegać, by się ogrzać?

Хотите, чтобы я бежал, чтобы согреться?

powinienem wspiąć się na klif czy pójść wybrzeżem?

Мне карабкаться по утесу или обогнуть побережье?

Albo nie powinienem móc wrócić do Stanów Zjednoczonych,

или возможности вернуться домой в США,

W gruncie rzeczy powinienem Ci za to podziękować.

На самом деле, мне надо бы тебя за это поблагодарить.

Zastanawiam się, czy powinienem odpisać na jego list.

Интересно, должен ли я ответить на его письмо.

Spóźniłem się na pociąg. Powinienem był przyjść wcześniej.

Я опоздал на поезд. Я должен был прийти раньше.

- Powinienem pomóc mojej mamie.
- Muszę pomóc mojej matce.

Я должен помогать своей матери.

Nie wiem, jak powinienem odpowiedzieć na to pytanie.

Не знаю, как мне ответить на этот вопрос.

Nie powinienem był pić tej ostatniej butelki piwa.

Последнюю бутылку пива мне выпивать не следовало.

Nie powinienem był używać słowa „hasło” jako hasła.

Мне не следовало использовать слово "пароль" в качестве пароля.

Nie powinienem był wracać do domu nocą sam.

Мне не следовало идти домой одному поздно ночью.

Matka powiedziała mi, że powinienem jeść mniej słodyczy.

Мама сказала мне, что мне нужно есть меньше сладкого.

Powinienem się teraz uczyć, ale wolę posiedzieć na Tatoeba.

Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть в Татоэбе.

Jest bardzo późno, więc powinienem już być w łóżku.

Уже очень поздно, так что мне надо быть уже в кровати.

Który przewód powinienem przeciąć, ten czerwony czy ten biały?

Какой провод я должен перерезать — красный или белый?

Powinienem był to zgłosić na policję, ale tego nie zrobiłem.

- Я должен был сообщить об этом в полицию, но я не сообщил.
- Я должен был сообщить об этом в полицию, но не стал.

- Może nie powinienem był przychodzić.
- Może nie powinnam była przychodzić.

Наверное, мне не стоило приходить.

Wiem, że nie powinienem był tego robić, ale to zrobiłem.

Я знал, что мне не стоит этого делать, но всё равно сделал.

- Nie pamiętam, co mam zrobić.
- Nie pamiętam, co powinienem zrobić.

Я не помню, что мне нужно сделать.

Zaczynam myśleć, że nie powinienem był zaciągać się do wojska.

Я начинаю думать, что мне не стоило идти в армию.

- Chyba nie powinienem był tego robić.
- Może źle, że to zrobiłem.

Возможно, мне не следовало этого делать.

- Dziś wiem, że powinienem był traktować ją z większym szacunkiem.
- Gdy teraz o tym myślę, to uważam, że powinienem był ją traktować z większym szacunkiem.

Оглядываясь назад, я думаю, что мне следовало обходиться с ней более уважительно.

- Nie wiem, co powinienem powiedzieć Tomowi.
- Nie wiem, co powinnam powiedzieć Tomowi.

- Я не знал, что мне сказать Тому.
- Я не знал, что говорить Тому.
- Я не знал, что мне говорить Тому.

Może nie powinienem Ci tego mówić, ale jestem naprawdę zauroczony twoim pięknem.

Может, не стоит вам это говорить, но я действительно зачарован вашей красотой.

Wiem, że nie powinienem był odkładać moich zadań domowych na ostatnią chwilę.

- Я знал, что не должен был откладывать свою домашнюю работу до последнего.
- Так и знал, что не стоило до последнего откладывать домашнюю работу.

- Pewnie skończę tę pracę w godzinę.
- Powinienem uporać się z tym w godzinkę.

Думаю, эту работу я закончу за час.

- Nie wiedziałam, że nie powinniśmy tego robić.
- Nie wiedziałem, że nie powinienem tego robić.

Я не знал, что мы не обязаны этого делать.

- Co powinienem zrobić, jeśli przyjdzie Tom?
- Co powinnam zrobić, jeśli przyjdzie Tom?
- Co mam zrobić, jeśli przyjdzie Tom?

Что мне делать, если Том придёт?

- Miłość przychodzi od miłości, gdy chcę by mnie kochano powinienem pokochać pierwszy.
- Miłość jest owocem miłości, gdy chcesz by cię pokochano pokochaj pierwszy

Любовь возникает из любви; когда хочу, чтобы меня любили, я сам первый люблю.