Translation of "Możesz" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Możesz" in a sentence and their russian translations:

- Nie możesz wyjść.
- Nie możesz odejść.
- Nie możesz wyjechać.

- Ты не можешь уйти.
- Вы не можете уехать.
- Вам нельзя уезжать.
- Ты не можешь уехать.
- Тебе нельзя уезжать.
- Вы не можете уйти.
- Вам нельзя уходить.
- Тебе нельзя уходить.

Możesz przyciszyć?

А вы могли бы потише?

Możesz odzyskać.

- Ты выздоровел.
- Вы выздоровели.

Możesz iść.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.

Możesz odpocząć.

- Можете отдохнуть.
- Ты можешь отдохнуть.
- Вы можете отдохнуть.
- Можешь отдохнуть.

Możesz poczekać?

- Вы можете подождать?
- Ты можешь подождать?

Możesz zostać.

Можешь остаться.

Możesz iść?

Ты можешь идти?

Możesz odpowiedzieć?

Ты можешь ответить?

Możesz kontynuować?

Ты можешь продолжить?

Możesz oddychać?

- Ты можешь дышать?
- Вы можете дышать?

Możesz odwołać?

- Ты можешь отменить?
- Вы можете отменить?

Możesz zostać?

- Ты можешь остаться?
- Вы можете остаться?

Możesz przetłumaczyć?

- Можешь перевести?
- Можете перевести?
- Ты можешь попереводить?
- Вы можете попереводить?

Możesz spróbować?

- Ты можешь попробовать?
- Вы можете попробовать?

Możesz pomóc.

- Ты можешь помочь.
- Вы можете помочь.
- Можешь помочь.

Możesz przestać.

- Ты можешь остановиться.
- Вы можете остановиться.

Możesz spróbować.

- Можешь попробовать.
- Можете попробовать.
- Ты можешь попробовать.
- Можешь попытаться.
- Ты можешь попытаться.

Możesz popływać.

Можешь поплавать.

Możesz wejść.

Ты можешь войти.

- Możesz tutaj studiować.
- Tu możesz się uczyć.

- Ты можешь учиться здесь.
- Вы можете учиться здесь.

- Nie możesz przestać.
- Nie możesz się zatrzymać.

Ты не можешь остановиться.

- Czemu nie możesz przyjść?
- Dlaczego nie możesz przyjść?

- Почему ты не можешь прийти?
- Почему вы не можете прийти?

- Jeśli chcesz, możesz iść.
- Możesz iść, jeśli chcesz.

Если хотите, вы можете идти.

- Możesz mi to skopiować?
- Możesz mi zrobić kopię?

- Ты можешь сделать для меня копию?
- Можешь сделать мне копию?
- Можете сделать мне копию?

Jeśli nie możesz mieć dzieci, zawsze możesz adoptować.

Если вы не можете иметь детей, то вы всегда можете их усыновить.

- Nie możesz tego zrobić!
- Nie możesz tak robić!

- Ты не можешь этого сделать.
- Ты не можешь так поступить!

Możesz zabić człowieka, ale nie możesz zabić idei.

Можно убить человека, но не идею.

Możesz mieć rację.

- Возможно, ты и прав.
- Может, ты и прав.
- Возможно, Вы и правы.

Możesz to udowodnić?

- Вы можете это доказать?
- Ты можешь это доказать?

Możesz przyjść pomóc?

Идите помогите мне, пожалуйста.

Możesz mi pomóc?

Можешь мне помочь?

Możesz ruszać nogami?

- Ты можешь двигать ногами?
- Вы можете двигать ногами?

Możesz tu zaparkować?

- Ты можешь здесь припарковаться?
- Вы можете здесь припарковаться?

Możesz popilnować Toma?

Вы наблюдаете Тома?

Możesz mi odpowiedzieć?

- Ты можешь мне ответить?
- Вы можете мне ответить?

Możesz to zagwarantować?

- Ты можешь это гарантировать?
- Вы можете это гарантировать?

Możesz zadzwonić później?

Не мог бы ты перезвонить позднее, пожалуйста?

Chodź jeżeli możesz.

- Приходи, если сможешь.
- Приходите, если сможете.

Możesz przynajmniej podziękować.

Вы могли бы, по крайней мере, сказать спасибо.

Nie możesz iść.

- Тебе нельзя идти.
- Вам нельзя идти.
- Тебе нельзя ехать.
- Вам нельзя ехать.

Możesz mnie nauczyć?

- Вы можете меня научить?
- Ты можешь меня научить?

Możesz mnie znaleźć!

Ты можешь меня найти!

Możesz mu ufać.

Ты можешь ему доверять.

Możesz zgasić światło?

Можешь свет выключить?

Nie możesz przegrać.

- Ты не можешь проиграть.
- Тебе нельзя проигрывать.
- Вам нельзя проигрывать.
- Вы не можете проиграть.

- Potrafisz!
- Umiesz!
- Możesz!

Ты можешь сделать это!

Możesz mi pokazać?

- Можешь мне показать?
- Можете мне показать?

Możesz przejść dalej?

- Ты можешь подвинуться?
- Вы можете подвинуться?

Nie możesz narzekać.

- Тебе не на что жаловаться.
- Вам не на что жаловаться.

Nie możesz uciec.

- Тебе не сбежать.
- Вам не сбежать.

Nie możesz wygrać.

- Вы не можете выиграть.
- Ты не можешь выиграть.
- Вы не можете победить.
- Ты не можешь победить.

Możesz przyprowadzić Toma?

- Ты можешь привести Тома?
- Вы можете привести Тома?

Możesz zawołać Toma?

- Ты можешь позвонить Тому?
- Ты можешь позвать Тома?
- Вы можете позвонить Тому?
- Вы можете позвать Тома?

Możesz pomóc Tomowi?

- Вы можете помочь Тому?
- Ты можешь помочь Тому?

Możesz tu siedzieć.

- Можете сидеть здесь.
- Можете сесть сюда.

Teraz możesz pomyśleć:

Теперь вы можете подумать:

Możesz mi zaufać.

Можешь мне доверять.

Możesz to zrobić.

- Ты сможешь это!
- Ты сможешь это сделать!
- Ты сделаешь это!

Możesz otworzyć drzwi?

Дверь откроешь?

Możesz przyjść jutro?

- Можешь прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?

Nie, nie możesz.

Нет, нельзя.

Możesz to zrobić?

Ты можешь это сделать?

Możesz się przedstawić?

Ты можешь представиться?

Nie możesz grać.

- Тебе нельзя играть.
- Тебе не разрешается играть.

Możesz poczekać tutaj.

Можешь подождать тут.

Możesz oglądać telewizję.

Ты можешь посмотреть телевизор.

- Możesz to zreperować?
- Możesz to naprawić?
- Możesz to nareperować?
- Jesteś w stanie to naprawić?

- Вы можете это починить?
- Ты можешь это починить?
- Ты можешь его починить?
- Ты можешь её починить?
- Вы можете его починить?
- Вы можете её починить?

- Możesz robić, co chcesz.
- Możesz zrobić co tylko chcesz.

Можешь делать что хочешь.

- Możesz pożyczyć dziś mój samochód.
- Możesz pożyczyć dzisiaj mój samochód.

Можешь взять сегодня мою машину.

Możesz chodzić, gdzie chcesz,

Вы можете идти, куда захотите,

Możesz dłużej wstrzymywać oddech.

У тебя получается дольше задерживать дыхание.

Możesz otworzyć mi drzwi?

Можешь мне дверь открыть?

Możesz na niej polegać.

- На неё можно положиться.
- Можешь на неё положиться.
- Можете на неё положиться.

Możesz rozwiązać ten problem?

Ты можешь решить вопрос?

Możesz zaprosić kogo chcesz.

- Ты можешь пригласить кого угодно.
- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.

Możesz iść do domu.

- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

Jak wysoko możesz podskoczyć?

- Как высоко ты можешь прыгнуть?
- На какую высоту вы можете подпрыгнуть?
- Как высоко ты можешь подпрыгнуть?
- Как высоко вы можете подпрыгнуть?

Możesz iść, gdzie chcesz.

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можешь идти куда хочешь.
- Можешь идти куда вздумается.
- Можете идти куда хотите.

Możesz na to liczyć.

Можешь на это положиться.

Możesz iść, jeśli chcesz.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.

Możesz wybrać którykolwiek zechcesz.

Можешь выбрать всё, что захочешь.

Możesz na niego liczyć.

На него можно положиться.

O której możesz przyjść?

Во сколько ты можешь прийти?

Możesz na nim polegać.

- На него можно рассчитывать.
- Можете на него рассчитывать.
- Можешь на него рассчитывать.
- Ты можешь на него рассчитывать.
- Вы можете на него рассчитывать.

Możesz zaprosić innych ludzi.

Ты можешь пригласить других людей.