Translation of "Przecież" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Przecież" in a sentence and their japanese translations:

Wiem przecież, głupcze.

そんな事知ってるよ。失礼な。

Bo przecież to tylko:

被害者がただ

Przecież na początku związku chcecie przecież cały czas być razem, nie?

ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?

Przecież ja jestem nikomu niepotrzebny.

だって僕は要らない人間だから。

Lato przecież nie trwa wiecznie.

いつも夏というわけではないのだよ。

Jesteśmy przecież sąsiadami. Będę często wpadał.

だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。

A przecież miałeś tego nie robić.

君はそれをすべきではなかったのに。

„Przecież umiem grać na fortepianie” - pomyślał.

僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。

Przecież dla każdego jest tak samo.

それは誰にだって同じ事だ。

No przecież jasne, że to nieprawda!

嘘に決まってるじゃん!

A przecież było zadanie domowe do zrobienia.

宿題をやるべきだったのに。

"Ale przecież jesteśmy rodzeństwem!" "Tylko na papierze."

「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」

Przecież to nie jest musical, tylko operetka!

だからぁ、ミュージカルじゃなくてオペレッタなの!

Nie wierzę ci. Przecież ty zawsze kłamiesz.

ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。

Przecież to nie może być zdrowe, prawda?

そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。

Nie opuszcza pan przecież Japonii na stałe, prawda?

永久に日本を去るわけではないですよね。

Niemożliwe, by wyszli z domu. Przecież światło się pali.

彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。

Nie ma przecież sensu szukać opieki nad dzieckiem na wieczór.

晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!

Co w tym śmiesznego? Przecież to prawda, nic nie poradzę.

何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。

Nie musisz przecież bawić się na dworze w tak straszny ziąb.

身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。

Dlaczego rząd chce nas rozdzielić? Przecież sami wiemy, kto jest dobrym człowiekiem, a kto złym.

政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。

No i co mamy zrobić z tym nieszczęsnym prezentem od twojej ciotki? Przecież to jest zbyt brzydkie, by się nadawało do powieszenia na ścianie.

あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。

Pod wiśnią zakopane są zwłoki! Możesz w to spokojnie uwierzyć. Skąd to wiem? Przecież to nie do pomyślenia, żeby wiśnia mogła kwitnąć tak wspaniale. Przez dwa, trzy dni byłem zaniepokojony, gdyż nie mogłem dać wiary temu pięknu. Ale teraz zrozumiałem. Pod wiśnią zakopane są zwłoki. Możesz w to spokojnie uwierzyć.

桜の樹の下には屍体が埋まっている! これは信じていいことなんだよ。何故って、桜の花があんなにも見事に咲くなんて信じられないことじゃないか。俺はあの美しさが信じられないので、この二三日不安だった。しかしいま、やっとわかるときが来た。桜の樹の下には屍体が埋まっている。これは信じていいことだ。