Examples of using "Przecież" in a sentence and their japanese translations:
そんな事知ってるよ。失礼な。
被害者がただ
ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
だって僕は要らない人間だから。
いつも夏というわけではないのだよ。
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
君はそれをすべきではなかったのに。
僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。
それは誰にだって同じ事だ。
嘘に決まってるじゃん!
宿題をやるべきだったのに。
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
だからぁ、ミュージカルじゃなくてオペレッタなの!
ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
永久に日本を去るわけではないですよね。
彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
桜の樹の下には屍体が埋まっている! これは信じていいことなんだよ。何故って、桜の花があんなにも見事に咲くなんて信じられないことじゃないか。俺はあの美しさが信じられないので、この二三日不安だった。しかしいま、やっとわかるときが来た。桜の樹の下には屍体が埋まっている。これは信じていいことだ。