Translation of "Robić" in Arabic

0.053 sec.

Examples of using "Robić" in a sentence and their arabic translations:

Zaczęłam robić projekty

إذًا، بدأت بعمل المشروع،

Robić co chcesz,

تفعل ما يحلو لك

Przestali robić postępy.

لم يكونوا يتحسنون في أدائهم.

Uwielbiałem to robić.

‫هذا أكثر ما أحببت القيام به.‬

Właśnie tak powinny robić.

في الواقع هذا هو بالضبط ما عليهم فعله.

Nie wiem co robić.

لا أعرف ماذا أفعل.

Tom lubi robić na drutach.

يحب توم الحياكة.

Nie powinien był tego robić.

هي لم يكن عليها فعل هذا.

Nie wiem, co mam robić.

لا أعرف ما الذي عليّ فعله.

Już nie wiem, co robić.

لا أعرف ماذا سأفعل بعد الآن.

Nie powinieneś był tego robić.

لم يكن عليك فعل هذا.

Teraz dam przykład, czego nie robić.

حسناً، دعوني أعطيكم مثال عن ما لا يجب أن تفعله.

"to głupie, trzeba robić coś innego".

حسناً كان ذلك غبياً يجب أن تفعلي شيئاً آخر

Mogą w tej pozycji robić wszystko.

ويمكنهم فعل أى شيء فى هذا الوضع المقلوب.

Właśnie to stara się robić Urugwaj.

هذا ما تحاول "الأوروغواي" فعله.

Nie można robić dwóch rzeczy jednocześnie.

- لا يمكنك أن تفعل شيئين في وقت واحد.
- لا يمكنك أن تفعل شيئين في الوقت ذاته.
- لا يمكنك أن تفعل شيئين في الوقت نفسه.

Rodzice zauważyli, że lubię robić dwie rzeczy,

الأمران اللذان أحببت فعلهما تم ملاحظتهما من والداي

Do tego stopnia, że przestał to robić.

لدرجة أنه اضطر إلى التوقُّف عنه.

Z wiekiem coraz bardziej chce to robić.

‫ومع تقدمه في السن،‬ ‫يبدو أنه يرغب في القيام بالمزيد.‬

Powiedziałem ci, że nie chcę tego robić.

اخبرتك ان لم اريد ان افعل هذا.

Co parę minut musiałem robić też małe przerwy,

كما كان عليّ التأكد من نيل أقساط من الراحة كل بضع دقائق

Nie myśl, że żeby robić to, co wartościowe,

وفي النهاية، لاتفكر أنه من أجل أن تفعل ما هو قيم،

Przestałam to robić, ale nie przyszło mi do głowy

وذلك جعل كل شيء يتوقف نوعاً ما ولكن بطريقة ما لم ادرك ذلك

Musisz robić tak... Musi być słychać, że jest pusto.

يجب أن تشرب بهذا الشكل... يجب أن يبدو من صوتها أنّها فارغة.

Chodzi właśnie o to, żeby robić to, co wartościowe.

فعل ما هو قيِّم فقط.

Ale co robić, gdy staniesz z nim oko w oko?

‫لكن ماذا ستفعل إن واجهت فهداً وجهاً لوجه؟‬

Więc jak to będziemy robić? W sposób spekulatywny czy metodyczny?

‫إذن ماذا سنفعل؟ هل سنستخدم طريقة التخمين‬ ‫أم المنهجية؟‬

I nagle zrozumiałem, że mam energię, by znów robić zdjęcia i filmować.

‫وأدركت فجأةً أن لديّ طاقة للالتقاط الصور‬ ‫وتصوير الأفلام مجددًا.‬

Znowu wziąłem aparat i zacząłem robić to, co kocham i co umiem.

‫ثم أخرجت كاميرتي مجددًا‬ ‫وبدأت أفعل ما أحبه وما أجيده.‬

Zna się na polowaniu i wie, jak dominować w swoim środowisku. Może robić, co tylko zechce.

‫يعرف تماماً كيف يصيد ويهيمن في تلك البيئة.‬ ‫يستطيع أن يقوم بما يريده.‬

Ich ilość zaczyna ją przytłaczać, nie jest pewna, co robić i jak sobie z nimi radzić.

‫إنما مجرّد عدد كبير منهم يهيمن عليها‬ ‫ويبدو أنها غير واثقة مما عليها فعله‬ ‫أو كيف تتعامل معهن.‬

Powiedzieć mu, co ma robić i kiedy to zrobić, nie mówiąc już o dobrowolnym pozbyciu się go

أن يخبروه ما يجب القيام به ومتى يفعله ناهيك عن حرمان نفسه عن طيب خاطر