Translation of "Robić" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Robić" in a sentence and their spanish translations:

- Rozmawialiśmy, co mamy robić.
- Dyskutowaliśmy, co robić.

Hablamos sobre qué podíamos hacer.

Zaczęłam robić projekty

Empecé a hacer proyectos

Robić co chcesz,

hacer prácticamente lo que se quiera,

Przestali robić postępy.

Ya no estaban mejorando.

Uwielbiałem to robić.

Es lo que más disfrutaba.

Co chcesz robić?

- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué quiere hacer?
- ¿Qué querés hacer?

Co lubisz robić?

¿Qué te gusta hacer?

Lubię robić zdjęcia.

- Me gusta tomar fotos.
- Me encanta tomar fotos.

Lubi robić zdjęcia.

- A ella le gusta tomar fotos.
- Le gusta tomar fotografías.

Dyskutowaliśmy, co robić.

Hablamos sobre qué podíamos hacer.

Wiem co robić.

Sé lo que tengo que hacer.

Co chcecie robić?

¿Qué queréis hacer?

Właśnie tak powinny robić.

Pero eso es exactamente lo que deberían hacer.

Nie wiedziała co robić.

- No sabía qué hacer.
- Ella no sabía qué hacer.

Mógłbym nic nie robić.

No pude hacer nada.

Nie chcemy tego robić.

No es lo que queremos.

Nie chcę tego robić.

No quiero hacer esto.

Nie chciała tego robić.

- Ella no quería hacerlo.
- Ella no quiso hacerlo.

Nie musieliśmy tego robić.

No necesitamos hacer eso.

Co będziemy dziś robić?

¿Qué hacemos hoy?

Nie wiem co robić.

No sé qué hacer.

Tom wie co robić.

Tom sabe qué hacer.

Mogę tu robić zdjęcia?

¿Puedo sacar fotos aquí?

Co zamierzasz dziś robić?

- ¿Qué vas a hacer hoy?
- ¿Qué vais a hacer hoy?

Tom lubi robić na drutach.

A Tom le gusta tejer.

Przestań robić z siebie durnia.

Deja de hacer el ridículo.

Tom nie wie co robić.

Tom no tiene ni idea de qué hacer.

Poszliśmy do parku robić zdjęcia.

Fuimos al parque a tomar fotos.

Proszę nie robić tu zdjęć.

- Por favor, no saque fotos aquí.
- Por favor, no saques fotos aquí.
- Por favor, no saquéis fotos aquí.

Naprawdę nie chcę tego robić.

Realmente no quiero hacer esto.

Nie chcą tego robić sami.

No quieren hacerlo ellos mismos.

Nie wiem, co mam robić.

No sé qué debo hacer.

Już nie wiem, co robić.

Ya no sé qué hacer.

Nie bójcie się robić błędów.

No tengan miedo de cometer errores.

Robię to, co mam robić.

Estoy haciendo lo que debo hacer.

Nie każ mi tego robić!

¡No me hagan hacer esto!

Nie widzieliśmy co robić dalej.

No sabíamos qué hacer después.

Nie miał pojęcia, co robić.

Él no sabía qué hacer.

Po co mam to robić?

¿Para qué tengo que hacer eso?

Chciałbym dziś robić coś innego.

Hoy querría hacer algo diferente.

Musisz robić tak, jak mówię.

Tienes que hacer lo que yo te diga.

Nie możemy tak dalej robić!

¡No podemos seguir haciendo así!

Nie wiem, co robić jutro.

No sé qué hacer mañana.

Muszę to robić czy nie?

¿Tengo que hacerlo, o no?

Co chcesz robić po południu?

¿Qué quieres hacer en la tarde?

Robić filmy jest pociągającą pracą.

- Filmar películas es un trabajo llamativo.
- Rodar películas es un oficio interesante.

Co chcesz robić w przyszłości?

- ¿Qué te gustaría hacer en el futuro?
- ¿Qué quieres hacer en el futuro?

Nie wiem co teraz robić.

Ahora no sé qué hacer.

Nie powinienem był tego robić.

No debí haber hecho eso.

Nie wiem, co teraz robić.

- No sé qué hacer ahora.
- Ahora no sé qué hacer.

Umiesz robić ptaszki z papieru?

¿Sabes hacer pajaritas de papel?

Siostra Scotta lubi robić sashimi.

A la hermana de Scott le gusta hacer sashimi.

Możesz mnie nauczyć to robić?

¿Puedes enseñarme cómo hacer eso?

Czy muszę już to robić?

¿Tengo que hacerlo ya?

W końcu zacząłem robić coś produktywnego,

por fin estaba recuperando algo de productividad,

"to głupie, trzeba robić coś innego".

"Oh, esto es realmente estúpido, debería hacer otra cosa".

Mogą w tej pozycji robić wszystko.

Y los perezosos pueden hacer casi todo en esta posición invertida.

Właśnie to stara się robić Urugwaj.

Eso es lo que intenta el Uruguay

Nie można robić dwóch rzeczy jednocześnie.

- No puedes hacer dos cosas al mismo tiempo.
- No se pueden hacer dos cosas a la vez.
- No es posible hacer dos cosas a la vez.

Muszę robić to codziennie, by przeżyć.

Tengo que hacer eso todos los días para seguir con vida.

Nie chciałem tego robić, ale musiałem.

No quería, pero tuve que hacerlo.

Nie wiem, co mam teraz robić.

No sé qué debo hacer ahora.

John nie wie co dalej robić.

John no sabe que más tiene que hacer.

Nie musisz tego robić od razu.

- No necesitas hacerlo ya mismo.
- No necesita hacerlo inmediatamente.

Myślę, że nie należy tego robić.

Creo que no deberías hacerlo.

Muszę robić zadania, nie mogę wychodzić.

No voy a salir porque tengo que hacer mi tarea.

Nie mów mi, co mam robić.

No me digas lo que tengo que hacer.

Nadal mi nie powiedziałeś, co robić.

Aún no me has dicho qué hacer.

Co zamierzasz robić w przyszłą niedzielę?

¿Qué van a hacer el domingo que viene?

Nie wiem, co będę robić później.

- No sé qué es lo próximo que haré.
- No sé qué es lo que voy a hacer a continuación.

Nie wiem, co teraz będę robić.

Ya no sé qué voy a hacer.

Nie wiedzą, co robić z pieniędzmi.

No saben qué hacer con el dinero.

Nie powinienem był tego robić. Przepraszam.

No debí haber hecho eso. Lo siento.

Nie powinienem był robić tej kanapki.

No debí haberte hecho ese sándwich.

Nie chciałbym musieć robić tego ponownie.

No debería tener que hacer eso de nuevo.

Nie chcę robić sobie złudnych nadziei.

- No quiero hacerme falsas ilusiones.
- No quiero darme falsas esperanzas.

Byłoby lepiej teraz tego nie robić.

Sería mejor no hacerlo ahora.

- Jest zbyt słabe światło, żeby robić zdjęcia.
- Nie ma wystarczającej ilości światła, aby robić zdjęcia.

No hay suficiente luz para tomar fotos.

Rodzice zauważyli, że lubię robić dwie rzeczy,

Mis padres se dieron cuenta de que me gustaba hacer dos cosas:

Do tego stopnia, że przestał to robić.

Le dolía tanto que tuvo que dejar de practicarlo.

Z wiekiem coraz bardziej chce to robić.

Y a medida que crece, parece que le gusta más y más.

Pomyślałem, że nie miała prawa tak robić.

Yo pensé que ella no tenía derecho a hacer eso.

Jestem znudzona i nie mam co robić.

Me aburro y no sé qué hacer.

Myślałem, że nie zamierzasz tego znowu robić.

Pensé que no ibas a hacer esto otra vez.

Powiedziałem ci, że nie chcę tego robić.

Te dije que no quería hacer esto.

Jest za mało światła by robić zdjęcia.

No hay suficiente luz para tomar fotos.

Nauczy się robić to w trzy godziny.

Él aprenderá a hacerlo en tres horas.

Liście zaczynały się robić czerwone i żółte.

Las hojas empezaron a ponerse rojas y amarillas.

Powiedziano mi, że nie mogę tego robić.

Me dijeron que no podía hacer eso.

Co planujesz robić, jak to się skończy?

¿Qué tienes planeado para cuando esto se acabe?

Powiedz mi, co robić w tej sytuacji.

Dime qué hacer en esta situación.