Translation of "Tylko" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Tylko" in a sentence and their japanese translations:

Tylko oglądam.

- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。
- ただ見ているだけです。
- 見ているだけです。
- 見てるだけです。

- Spałem tylko dwie godziny.
- Spałam tylko dwie godziny.

ほんの二時間ほど眠りました。

- Ważne są tylko wyniki.
- Tylko rezultaty są istotne.

結果だけが重要だ。

- Jest tylko jedna prawda!
- Prawda jest tylko jedna!

真実はいつもひとつ!

tylko go utrudnia.

ただ できなくなるのです

I tylko wygląda.

‎隙間には目が

Żyjesz tylko raz.

人間はこの世に一度しか生きない。

Jesteś tylko studentem.

君は学生にすぎない。

Dziękuję, tylko patrzę.

- どうも、ちょっと見るだけ。
- ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。

Tylko ciebie chcę.

欲しいのは君だけなんだ。

To tylko piosenkarka.

彼女は歌手にすぎない。

Tylko wzruszył ramionami.

彼はただ肩をすくめただけだった。

To tylko żart.

- ほんの冗談です。
- 冗談ですよ。

To tylko sen.

これは単なる夢だよ。

Jestem tylko klientem.

私は買い物に来たものです。

Chciałam tylko porozmawiać.

私はただ話がしたいのです。

Wiem tylko to.

ぼくはこれだけしか知らない。

Mam tylko książki.

私が持っているのは本だけです。

Mogę tylko czekać.

私にはただ待つことしかできない。

To tylko przeziębienie.

風邪ですね。

Tylko dla przystojniaków.

- ただしかっこいい男に限る。
- ただしイケメンに限る。

Tylko Mary przyszła.

- 来たのはメアリーだけだった。
- メアリー以外誰も来なかった。

Ty tylko narzekasz!

あなたはいつも文句ばかり言っている!

Tylko prawda zwycięża.

真実だけが勝利する。

Mogę tylko poczekać.

- 待つしかない。
- 私にはただ待つことしかできない。

Jest tylko poetą.

彼は詩人にすぎない。

To tylko dziecko.

ほんの子供に過ぎない。

To tylko autoreklama.

それは売名行為だ。

Ona tylko dziecko.

彼女はほんの子供にすぎない。

To tylko kłamstwo.

これは嘘だけだよ。

Bo przecież to tylko:

被害者がただ

Miała tylko jeden pomysł.

考えつくのは たったひとつのことだけ

Teraz pracuję tylko 965,

私は今は965しか働きません

Jest nie tylko niezwykła,

素晴らしいだけでなく

To nie tylko dach.

その役目は屋根だけではありません

Pozostaje jej tylko... atak.

‎追い払うには ‎攻撃するしかない

Miał tylko trzy lata.

まだ3歳の子どもをです

Gdybym tylko był młodszy...

若かったらよかったのに。

Masz tylko przestrzegać zaleceń.

- 君は指示に従ってさえいればいいのです。
- 君は指示に従っていればいいのです。

To tylko twoja wyobraźnia.

気のせいだよ。

Tylko się rozglądam dookoła.

- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。

Problem tylko, który wybrać.

問題はどっちを選ぶかだ。

Myślę tylko o tobie.

僕は君のことばかり考えている。

Ona nic tylko narzeka.

- 彼女は不平を並べてばかりいます。
- 彼女は常に不平ばかりを言っていた。

Ona je tylko warzywa.

彼女は野菜しか食べない。

On tylko udaje smutnego.

彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。

Nie wyszedł, tylko usiadł.

彼は出て行かないで座ってしまった。

On nic tylko narzeka.

彼はぐちばかりこぼしている。

Zacznijmy jak tylko przyjdzie.

- 彼が来たらすぐに出発しよう。
- 彼が来たら始めよう。

Musisz tylko pozamiatać podłogę.

- お前は床を掃きさえすればよい。
- おまえは床をみがきさえすればよい。

To był tylko żart.

それはほんの冗談にすぎなかったのだ。

Mam tylko mały ogródek.

- 私の庭には狭い庭しかない。
- 私の家には狭い庭しかない。

To zajęło tylko godzinę.

たった1時間しかかからなかった。

To był tylko koszmar.

ただの悪夢だった。

To był tylko sen.

- ただの夢だった。
- 夢でしかなった。
- それは夢に過ぎなかった。

Przyjdź kiedy tylko zechcesz.

いつでも来て下さい。

Mam tylko jedno życzenie.

私はただ1つの願いがある。

Rób co tylko chcesz.

- 好きにしてください。
- お好きなようにしなさい。

Chciałem tylko sprawdzić pocztę.

メールをチェックしたかっただけ。

Nie ja, tylko ty!

私は違います。あなたです。

On jest tylko amatorem.

彼はアマチュアにすぎない。

Wydałem tylko trzy dolary.

私はたった3ドルしか使わなかった。

Możemy tylko mieć nadzieję.

私たちにできるのは希望を持つことだけだ。

Weź ile tylko chcesz.

- 好きなだけ取りなさい。
- 好きなだけ取ってね。
- お好きなだけお取りなさい。
- あなたが好きなだけお取り下さい。

Zostało tylko trochę mleka.

牛乳はほんの少ししか残っていない。

Chętnie, gdybym tylko mógł.

できればそうしたいけど。

Kupisz to tylko tam.

あそこでしかそれは買えません。

Musisz mu tylko uwierzyć.

ただ彼を信じさえすればいいのだ。

Mieli tylko jedno dziecko.

彼らには子供が一人しかいなかった。

Mamy tylko mały ogródek.

うちには小さな庭しかない。

Masz tylko nacisnąć przycisk.

あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。

Masz tylko tam pójść.

あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。

Kiedy używamy tylko słów,

例えば 言葉だけの場合には

Spałem tylko dwie godziny.

俺はたったの2時間だけ眠った。

Dziewczyna nic tylko płakała.

その少女は泣いてばかりいた。

Miał tylko 100 dolarów.

彼はたった100ドルしか持っていなかった。

Wpadłem tylko się pożegnać.

お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。

To tylko 15 minut.

ほんの15分ですね。

Musisz tylko posprzątać pokój.

あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。

Wychodzę tylko na spacer.

私はちょうど散歩に出かけるところです。

Pozostały tylko dwa dni.

たった二日間しか残っていない。

Tom pije tylko kawę.

トムはコーヒーしか飲まないんだ。

- To żart.
- Tylko żartuję.

冗談だよ。

- Tylko Takeuchi nie odpowiedział na zaproszenie.
- Tylko Takeuchi nie przyjął zaproszenia.

竹内だけは招待に応じなかった。

- Monocykl ma tylko jedno koło.
- Rower jednokołowy ma tylko jedno koło.

一輪車は車輪がひとつしかありません。

- Tylko dwie osoby przetrwały trzęsienie ziemi.
- Tylko dwoje ludzi przeżyło trzęsienie ziemi.

その地震の生存者は2名だけだった。

- Gdyby tylko lekarz przyszedł odrobinę wcześniej.
- Gdyby tylko lekarz przyszedł trochę wcześniej.

医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。

Gdyby dano mi tylko kółka,

もし例えば ただ車輪だけを 与えられていたら

że masz być tylko studentem.

それだけが全てではありません

Nie tylko czytania lub języka,

瞬きのし方を教えてくれただけでなく

Chodzi tylko o zbudowanie CV".

履歴書を作り上げることが全てだからね」

Tylko 12 metrów dalej, spójrzcie.

12メートル先を見て

Nie tylko ja jestem zmęczony.

あいつも疲れてる

Czy to tylko moja wyobraźnia?

俺の妄想?