Translation of "Czas" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Czas" in a sentence and their japanese translations:

- Masz czas?
- Ma pani czas?

暇ですか?

Czas decyzji!

決めてくれ

Oraz czas.

たくさんの時間です

Czas spać.

寝る時間ですよ。

Czas wstawać.

起きる時間だ。

Czas leci.

- 時早く過ぎる。
- 時は飛ぶように過ぎる。
- 時のたつのは早いものだ。

Mam czas.

私は時間がある。

Masz czas?

時間ある?

Czas ucieka.

時は飛ぶように過ぎる。

Czas minął.

時間終了。

Mamy czas.

私たちには時間がある。

- Spędziliśmy czas na rozmowie.
- Przegadaliśmy cały czas.

話をして時間をつぶした。

- Czas się pożegnać.
- Już czas powiedzieć „dobranoc”.

もう、おやすみを言う時間だね。

Czas iść spać.

寝る時間だ

Czas iść spać.

寝る時間だ

Czas na odpoczynek.

寝るとしよう

Czas wykonać ruch.

‎あのオスが行動する

Czas się zbierać.

‎集合する時間だ

Czas na wyładunek.

‎巣穴に帰る

Czas na mnie.

そろそろおいとましなければならない時間です。

Czas na kolację.

- 夕飯の時間ですよ。
- 夕食の時間ですよ。
- 夕食の時間だ。

Cały czas płakała.

彼女はずっと泣いていた。

Czas na kąpiel.

お風呂に入る時間ですよ。

Czas zamknąć bramę.

門を閉める時間だ。

Czas leczy rany.

時はすべての傷を癒してくれる。

Czas zjeść lunch.

お昼ですよ。

Próbowałem zabić czas.

時間を潰そうとしていた。

Masz jutro czas?

明日暇?

Przybył na czas.

- 彼は時間通り到着した。
- 彼は時間内に到着した。

Już czas wyruszać.

出かける時間よ。

Będę na czas.

時間に遅れないで。

Czas się kończy.

時間が無くなってきた。

Czas szybko mija.

時はすぐたってしまう。

Czas kończyć pracę.

仕事を辞めるべき時間だ。

Masz teraz czas?

いま暇?

Będziesz na czas?

- それを間に合わせられるかい。
- 間に合いそう?

Wstawaj! Już czas!

ほら時間よ。起きなさい。

Pomału czas spać.

そろそろ寝る時間だ。

Mamy jeszcze czas.

まだ時間がある。

Czas spać pomału.

そろそろ寝なくちゃ。

Czas na obiad.

お昼ですよ。

Dzisiaj mam czas.

私は今日はひまです。

- Zostanę tu przez jakiś czas.
- Pobędę tu czas jakiś.

少しの間ここに滞在します。

- Czy masz pojutrze czas?
- Czy będziesz miał pojutrze czas?

あさって、時間がありませんか。

Jest czas na mówienie i czas na wyciszenie się.

語るべき時と沈黙すべき時とがある。

- Już czas, bym wracał do domu.
- Pomału czas na mnie.

そろそろ家へ帰る時間だ。

Czas nakarmić jej rodzinę.

‎家族の食事の時間だ

Teraz czas na ojca.

‎父親も起きた

czas wyruszyć na miasto.

‎街に出る時間だ

Czas na dzienną zmianę.

‎やっと昼の生活に戻れる

Czas iść do szkoły.

もう学校に行く時間です。

Twój czas się skończył.

- 君のもち時間はもう終わりです。
- 時間切れです。

Cały czas zachowywała spokój.

彼女は落ち着いた態度に終始した。

Żałuje, że stracił czas.

彼は時間を無駄にしたことを後悔している。

Przez cały czas milczał.

彼はその間中黙っていた。

Odpoczywał przez pewien czas.

彼はしばらくの間休んだ。

Już prawie czas zaczynać.

- もうそろそろ出発の時間です。
- そろそろ出発時間だ。

Jak spędziłeś wolny czas?

- あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
- 空いた時間は何をしてましたか。

Czas żebyś poszedł spać.

- もう寝る時間だぞ。
- そろそろ寝る時間だぞ。
- そろそろ床についてもいいころだ。

Pobędę tu czas jakiś.

少しの間ここに滞在します。

Już prawie czas iść.

そろそろ行かなきゃ。

- Czas wstawać.
- Pora wstawać.

- 起きる時間よ。
- 起きる時間だ。

Najwyższy czas coś zrobić.

まさに何かをしなければならないときだ。

Zawsze można znaleźć czas.

時間はいくらでも作れる。

Czy masz pojutrze czas?

あさって、時間がありませんか。

Trzeba nadrobić stracony czas.

失った時間を取り返さなければならない。

Czas leci jak strzała

光陰矢の如し。

Czy przyjedziemy na czas?

時間までに着けそうかな。

Jak ten czas leci!

- 時間はなんて早く過ぎるんだ。
- 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
- 光陰矢のごとし。

Mój czas się kończy.

私の時間は切れかかっている。

Wynajęliśmy łódkę na czas.

私たちは時間を決めてボートを借りた。

- Czas pokaże.
- Poczekamy, zobaczymy.

今にわかる。

Czas iść do domu.

家に帰る時間だよ。

Musimy nadgonić stracony czas.

なくした時間を埋め合わせなければならない。

Jak spędzasz wolny czas?

あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。

Masz czas w weekend?

今週末は暇?

Tego szukałeś cały czas?

これが、君が長い間探していたものですか。

Czas o tym pomyśleć.

関係してくるところです

Dlaczego cały czas milczeliście?

何故君はその間ずっと黙っていたのですか。

Pomału czas do fryzjera!

そろそろ散髪してもいいころだぞ。

Już czas na nas.

もう私たちが帰る時間だ。

Muszę nadrobić stracony czas.

私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。

Uważasz, że tracę czas?

僕が時間を無駄にしてるって思ってる?

Dziękuję za poświęcony czas.

お時間をいただきありがとうございます。

Spędziliśmy bardzo miło czas.

私達は皆、とても楽しいときをすごした。

Deszcz pada cały czas.

雨はひっきりなしに降っています。

Zmierzył jej czas maratonu.

彼はマラソンで彼女のタイムを計った。

Czas na rybę! O tak!

つりだ よし