Examples of using "Razem" in a sentence and their japanese translations:
我々はいっせいに出発した。
やっと全員そろった
「次回だよ」と彼は言った。
一緒にとか別々にとか?
また会おうね!
こんどは私がそれをやってみよう。
彼らは一緒に休暇を過ごした。
迫力満点の大所帯だ
2人は共にジュリアードを卒業し
宿題を一緒にしよう。
一緒に食べに行きましょう。
彼らは仲良く一緒に暮らしている。
彼女は母親と一緒にやってきた。
彼は彼女と一緒に行った。
彼は再三再四それをやってみた。
私は彼と協力して仕事をした。
次は君の番だ。
私たちはいつまでも一緒です。
それは全部で三千円です。
今度はどっちが勝っていますか。
今回はしくじれないぞ。
今度は私が質問された。
この時は ボランティアになりたい と思ったからです
君に任せるよ 君も仲間だ
でもこれはツイてなかった
ではなぜ今回 私は手術を勧めたのでしょう?
君の判断に従うよ
だが何度も逃す
先回は難産でした。
先回は安産でした。
今晩集まりましょう。
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
彼はこの前よりもよくやった。
今度は罰をまぬがれまい。
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
今度こそは私が正しい。
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
今回は見逃してください。
彼と私はいっしょに歩いた。
今度は罰をまぬがれまい。
ありがとう。また、次の日にくるようにします。
アジアの民族は協力し合わなければならない。
- まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
- まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
次は気をつけてね。
今度は罰をまぬがれまい。
はって進む? 行こう
今回は本当に運がよかった
1,400人以上の人が
彼のセレナーデが メスに響いたようだ
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
彼女は今度は自分が罠にはまった。
トムとメアリーはよく一緒にいる。
子供は両親といっしょにいるものだ。
今回私の目的地はパリです。
今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
この本は何度も読みました。
一緒に行っていいですか。
この次はいつ会えますか。
今度は教科書を読んで来てもらいたい」 と言われてしまいました
チンパンジーやマントヒヒ
次回は奈良を訪ねたいと思います。
次回はもっと早く来ていただけませんか。
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。
私は次の誕生日で16歳になる。
私と一緒に歌いましょう。
そのグループの人々も私たちといっしょに来た。
新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
一度に何冊借りられますか。
今度こそはミスをしないようにしよう。
私たちは一日を共に過ごし もっと多くの何かを共有しています
母親が戻った時には― 保育所は落ち着いていた
夏休み私といっしょに旅行しませんか。
本の貸出しは1度に5冊までですよ。
彼はこの前あったときより太っている。
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出せるよ。