Translation of "Robić" in English

0.021 sec.

Examples of using "Robić" in a sentence and their english translations:

Co robić!

What to do!

- Nienawidzę tego robić!
- Nie znoszę tego robić.

- I hate doing this stuff!
- I hate doing this stuff.

- Rozmawialiśmy, co mamy robić.
- Dyskutowaliśmy, co robić.

We discussed what to do.

Zaczęłam robić projekty

So, I started making projects,

Robić co chcesz,

do pretty much whatever you like,

Przestali robić postępy.

They were not getting better anymore.

Uwielbiałem to robić.

That's what I most loved to do.

Lubię robić zdjęcia.

I enjoy taking pictures.

Co chcesz robić?

What do you want to do?

Co lubisz robić?

- What do you like to do?
- What do you like doing?

Lubi robić zdjęcia.

She's fond of taking pictures.

Muszę robić śniadanie.

I must get breakfast ready.

Powinieneś robić notatki.

- You should make notes.
- You should take notes.

Przestań robić wymówki.

Stop making excuses.

Wiem co robić.

I know what to do.

Co planujesz robić?

- What are you planning to do?
- What're you planning to do?

Co chcecie robić?

What do you guys want to do?

Tom nie potrzebuje robić czegoś, czego nie chce robić.

Tom doesn't need to do anything he doesn't want to.

- Zaczyna robić się jaśniejsze.
- Zaczyna robić się jasno.
- Zaczyna się rozwidniać.
- Zaczyna robić się widno.

It's starting to get light.

Właśnie tak powinny robić.

But in fact, this is exactly what they should be doing.

Skończyła robić pracę domową.

She has done her homework.

Próbował robić fizyczne eksperymenty.

He was trying to make an experiment in physics.

Nie wiedziała co robić.

She didn't know what to do.

Będę robić zadanie domowe.

- I will do the homework.
- I will be doing my homework.

Mógłbym nic nie robić.

I could do nothing.

Nie chcemy tego robić.

It's not what we want.

Nie musimy tego robić.

- We don't have to do that.
- We mustn't do that.

Nie chcę tego robić.

I don't want to do this.

Nie chciała tego robić.

She didn't want to do it.

Nie musisz tego robić.

You don't have to do it.

Nie możesz tak robić.

- It is impossible for you to do so.
- You can't do that.

Nie musieliśmy tego robić.

- We didn't need to do that.
- We didn't have to do that.

Trzeba to robić uważniej.

It must be done more carefully.

Co planowałeś dzisiaj robić?

What were you planning on doing today?

Robimy, co mamy robić.

We do what we have to.

Obiecałeś nic nie robić.

You promised not to do anything.

Co będziemy dziś robić?

What shall we do today?

Co mam teraz robić?

What shall I do next?

Nie wiem co robić.

I don't know what to do.

Wiek jak robić cukierki.

She knows how to make candy.

Muszę zdecydować, co robić.

I need to decide what to do.

Nie musiałem tego robić.

I didn't have to do that.

Tom wie co robić.

Tom knows what to do.

Mogę tu robić zdjęcia?

Can I take pictures here?

Przestań robić takie zamieszanie!

Stop making such a fuss!

Wszystko musiałem robić sam.

I had to do everything alone.

Po co to robić?

What is the good of doing it?

Co zamierzasz dziś robić?

What are you going to do today?

Zaczyna się robić jasno.

It's starting to get light outside.

Kiedy skończysz to robić?

When are you going to finish doing that?

Co jutro chcesz robić?

What do you want to do tomorrow?

Dlaczego musisz to robić?

Why do you have to do it?

Pozwólcie nam robić interesy.

Let's do business.

- Musisz to zrobić.
- Musisz to robić.
- Musicie to zrobić.
- Musicie to robić.

You need to do this.

- Tom też lubi robić na drutach.
- Tom lubi również robić na drutach.

- Tom likes knitting too.
- Tom likes knitting, too.

Pytanie brzmi: co robić dalej?

What to do next is the question.

Powinieneś robić wszystko jak najlepiej.

You should do your best in everything.

Tom lubi robić na drutach.

Tom likes to knit.

On nie musi tego robić.

He does not have to do this.

Przestań robić z siebie durnia.

Stop making a fool of yourself.

Co chcesz robić na uniwersytecie?

What are you going to do in college?

Tom nie wie co robić.

Tom has no idea what to do.

Poszliśmy do parku robić zdjęcia.

We went to the park to take pictures.

Proszę nie robić tu zdjęć.

- Please do not take photos here.
- Please don't take pictures here.

Naprawdę nie chcę tego robić.

I really don't want to do this.

Nie miał pojęcia, co robić.

He had no idea what to do.

Nie musisz tego robić dzisiaj.

You don't have to do that today.

Myślałem, że wiem, co robić.

- I thought I knew what to do.
- I thought that I knew what to do.

Nie powinien był tego robić.

She shouldn't have done that.

Nie chcą tego robić sami.

They don't want to do it themselves.

Nie wiem, co mam robić.

- I don't know what to do.
- I don't know what I'm supposed to do.
- I don't know what I should do.

Możesz mnie nauczyć to robić?

Can you teach me how to do that?

Naprawdę nie musiałaś tego robić.

You really didn't have to do that.

Tom nie musiał tego robić.

Tom didn't need to do that.

Co zamierzacie robić z Tomem?

What are you planning to do with Tom?

Jak oni mogą to robić?

How can they do this?

Naprawdę nie musisz tego robić.

There's really no need for you to do that.

Już nie wiem, co robić.

- I don't know what to do anymore.
- I don't know what to do any more.

Nie będę dziś robić nadgodzin.

I won't work overtime today.

To jest normalne robić błędy.

It's normal to make mistakes.

Nie powinieneś był tego robić.

You shouldn't have done that.

Nie powinienem był tego robić.

- I shouldn't have done that.
- I shouldn't have done this.

Fajnie było nic nie robić.

It was nice to do nothing.

Nie mamy prawa tego robić.

We have no right to do that.

Robię to, co mam robić.

I'm doing what I have to do.

Nie wolno nam tego robić.

- We're not allowed to do that.
- We aren't allowed to do that.

Czy musimy to robić codziennie?

Do we have to do this every day?

Po co chcecie to robić?

What do you want to do that for?

Nie każ mi tego robić!

Don't make me do this.

Byłem w kropce, co robić.

I was at a loss what to do.

Nie widzieliśmy co robić dalej.

We didn't know what to do next.